FORMAL NOTIFICATION - перевод на Русском

['fɔːml ˌnəʊtifi'keiʃn]
['fɔːml ˌnəʊtifi'keiʃn]
официальное уведомление
formal notification
official notification
legal notice
formal notice
official notice
is formally notified
official letter
формального уведомления
formal notification
официальное извещение
formal notification
official notice
официального уведомления
formal notification
official notification
formal notice
official notice
official communication
to formally notify
being officially informed
legal notice
официальным уведомлением
official notification
formal notification
формальное уведомление
formal notification
формальное оповещение

Примеры использования Formal notification на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Panel requested additional information about the transfer from the Sudan, as no formal notification or exemption request had been made.
Группа запросила дополнительную информацию о поставках из Судана, поскольку не было направлено никакого официального уведомления или просьбы об изъятии.
Despite requests, the secretariat has yet to receive formal notification of the designation of the new national focal point.
Несмотря на просьбы, секретариат до сих пор не получил официальное уведомление о назначении нового национального координатора.
Convention may modify or withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary.
может в любое время изменить это заявление или отказаться от него путем официального уведомления в письменной форме на имя депозитария.
Convention may modify or withdraw it at any time by a formal notification in writing to the depositary.
может в любое время изменить эту оговорку или отказаться от нее путем официального уведомления депозитария в письменной форме.
withdraw it at any time by a formal notification in writing to the depositary.
отозвать это заявление путем официального уведомления депозитария в письменной форме.
As at the date of the present report, the Secretary-General had not received formal notification from the host country of the loan offer renewal.
На дату подготовки настоящего доклада Генеральный секретарь не получил от принимающей страны официального уведомления о возобновлении предложения о кредите.
Any State which makes a declaration under article 25 may withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary.
Любое государство, которое делает заявление в соответствии со статьей 25, может отказаться от него в любое время посредством официального уведомления в письменной форме на имя депозитария.
46 may withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary.
может отказаться от него в любое время посредством официального уведомления в письменной форме на имя депозитария.
They will then be sent to the United Nations Secretary-General by a country or countries for formal notification to Contracting Parties.
Затем они будут направлены Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций какой-либо страной или странами для официального уведомления договаривающихся сторон.
Convention may modify or withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary.
может в любое время изменить это заявление или отказаться от него путем официального уведомления в письменной форме на имя депозитария.
Paragraph 1 provides that a State may denounce the Convention by a formal notification in writing addressed to the depositary.
В пункте 1 предусматривается, что государство может денонсировать Конвенцию путем официального уведомления в письменной форме на имя депозитария.
CJSC you agree with the rules set in the formal notification.
вы выражаете свое согласие с правилами, установленными в официальном уведомлении.
Following formal notification from BINUB to the commander of this Region,
После официального уведомления, направленного ОПООНБ командующему этим округом,
Information reported using this form shall be regarded as formal notification pursuant to article 3
Информация, представленная с использованием настоящей формы, рассматривается в качестве официального уведомления в соответствии со статьей 3
They are reminded that article 13 of the 1971 Convention requires such formal notification in order to obligate all Parties to refrain from exporting the prohibited substance to the notifying country.
Им следует напомнить, что статьей 13 Конвенции 1971 года предусмат ривается такое официальное уведомление, для того чтобы обязать все стороны воздерживаться от экспорта запрещенных веществ в страну, представляющую такое уведомление..
However, a declaration of which the depositary receives formal notification after such entry into force shall take effect on the first day of the sixth month following the date of its deposit with the depositary.
Тем не менее, заявление, официальное уведомление о котором депозитарий получает после такого вступления в силу, становится действительным в первый день шестого месяца после даты его сдачи на хранение депозитарию.
Ms. Mary Ta Phong Tan has not received formal notification of the basis on which she has been charged,
Г-жа Мэри Та Фонг Тан не получила формального уведомления о том, на каких основаниях ей были предъявлены обвинения, однако, согласно сообщениям средств массовой информации,
The secretariat is expected to receive soon from the Government of Brazil a formal notification in this respect, through the established channels, in order to allow for the launching of the formal consultation process.
Ожидается, что секретариат вскоре должен по установленным каналам получить от правительства Бразилии официальное извещение на этот счет, для того чтобы можно было начать процесс официальных консультаций.
The information provided shows that Ukraine sent a formal notification to Romania in April 2007,
Представленная информация свидетельствует о том, что Украина направила официальное уведомление Румынии в апреле 2007 года,
The foregoing obligations shall commence from the moment that the entities receive formal notification from the authorities indicating that an investigation
Указанные обязанности действуют с того момента, когда организация получает от государственных органов официальное извещение о начале расследования
Результатов: 114, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский