FORMULATE PROPOSALS - перевод на Русском

['fɔːmjʊleit prə'pəʊzlz]
['fɔːmjʊleit prə'pəʊzlz]
формулирования предложений
formulate proposals
formulation of proposals
выработки предложений
formulate proposals
to develop proposals
formulation of proposals
make proposals
elaborating proposals
development of proposals
сформулировать предложения
formulate proposals
make proposals
make suggestions
to formulate suggestions
разрабатывать предложения
develop proposals
formulate proposals
elaborate proposals
draw up proposals
the development of proposals
разработке предложений
development of proposals
developing proposals
formulate proposals
formulation of proposals
drafting proposals
to elaborate proposals
draw up proposals
development of offers
designing proposals
elaboration of proposals
формулировать предложения
formulate proposals
make proposals
подготовить предложения
prepare proposals
formulating proposals
develop proposals
draw up proposals
prepare suggestions
to elaborate proposals
разработки предложений
to develop proposals
the development of proposals
formulate proposals
formulation of proposals
developments of offers
to draw up proposals
to elaborate proposals
drafting proposals
elaboration of proposals
выработка предложений
development of proposals
developing proposals
formulation of suggestions
elaboration of proposals
formulate proposals
elaborating proposals
formulation of proposals
development of offers
making proposals

Примеры использования Formulate proposals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary General charged the High Commissioner for Human Rights with undertaking an analysis of the technical assistance provided by the United Nations entities in areas related to human rights and formulate proposals for improving complementarity of action A/51/950, para.
Генеральный секретарь поручил Верховному комиссару по правам человека провести анализ технической помощи, предоставляемой подразделениями Организации Объединенных Наций в областях, связанных с правами человека, и подготовить предложения по усилению взаимодополняемости действий документ A/ 51/ 950,
recommendations on learning from foreign best practices to adopt free legal aid mechanisms and formulate proposals on adopting similar mechanisms in Uzbekistan.
рекомендаций по изучению зарубежного опыта по внедрению механизмов оказания бесплатной правовой помощи и разработке предложений по внедрению аналогичных 2018- 2020 гг.
The High Commissioner was also asked to undertake an analysis of the technical assistance provided by United Nations entities in areas related to human rights and formulate proposals for improving complementarity of action.
Верховному комиссару было предложено также провести анализ технической помощи, предоставляемой подразделениями Организации Объединенных Наций в областях, связанных с правами человека, и подготовить предложения по улучшению взаимодополняемости действий.
Creation of an open-ended working group to consider and formulate proposals to be forwarded to the preparatory committee of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia
Создание рабочей группы открытого состава с целью рассмотрения и разработки предложений, которые должны направляться подготовительному комитету всемирной конференции по борьбе против расизма,
The High Commissioner was thus requested to undertake an analysis of the technical assistance provided by the United Nations entities in areas related to human rights and formulate proposals for improving complementarity of action.
В этой связи Верховному комиссару было предложено провести анализ технической помощи, предоставляемой подразделениями Организации Объединенных Наций в областях, связанных с правами человека, и подготовить предложения по усилению взаимодополняемости действий.
President Samper appointed a High Commissioner for Peace with the mandate to explore possibilities and formulate proposals for a negotiated solution of the armed conflict in Colombia.
Верховного комиссара по вопросам мира, в мандат которого входят изучение возможностей и выработка предложений по урегулированию вооруженного конфликта в Колумбии на основе переговоров.
Committee were certainly aware, the Commission on Human Rights had established an open-ended working group on the forthcoming World Conference against Racism to review and formulate proposals to be transmitted to the Commission for consideration.
об этом были проинформированы- Комиссия по правам человека учредила Рабочую группу открытого состава для подготовки Всемирной конференции по борьбе против расизма в целях изучения и разработки предложений, которые будут переданы на рассмотрение Комиссии.
Formulate proposals for the coordination of equality initiatives adopted by the State administration
Формулирует предложения по координации инициатив, относящихся к вопросам равенства
Formulate proposals on general issues relating to the attainment of the goals of equality
Формулирует предложения по вопросам общего характера, связанным с достижением целей равноправия
The expert meeting will examine the relevant issues in this regard and formulate proposals on how Governments and commercial entities can
Совещание экспертов изучит соответствующие вопросы в данном отношении и сформулирует предложения о возможных путях развития партнерства между правительствами
The attention of the Preparatory Committee is also drawn to the report of the sessional open-ended working group to review and formulate proposals for the World Conference(E/CN.4/1999/16) which met during the fifty-fifth session of
Внимание Подготовительного комитета обращается также на доклад сессионной рабочей группы открытого состава по обзору и формулированию предложений для Всемирной конференции( E/ CN. 4/ 1999/ 16),
should consider ways of shortening the proceedings and should formulate proposals for that purpose at a forthcoming meeting.
которые этого пожелают, способы уменьшения длительности процедуры и сформулировал предложения в этом направлении на ближайшем заседании.
led to horizontal or vertical diversification, and formulate proposals with a view to enhancing the contribution of clusters to diversification.
вертикальной диверсификации, и разработать предложения в интересах расширения вклада групп предприятий в процесс диверсификации.
Taking note of the report of the sessional open-ended working group to review and formulate proposals for the World Conference against Racism,
Принимая во внимание доклад сессионной рабочей группы открытого состава для рассмотрения и формулирования предложений относительно Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Report of the sessional open-ended working group to review and formulate proposals for the World Conference against Racism,
Доклад сессионной рабочей группы открытого состава по рассмотрению и подготовке предложений для Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Parity to monitor and evaluate parity between men and women and formulate proposals to promote parity in public policy.
оценивать положение с соблюдением равенства между мужчинами и женщинами и выносить предложения о поощрении равенства в государственной политике.
He had just received an informal document submitted by the African Group as a contribution to the deliberations of the sessional working group of the Commission on Human Rights to review and formulate proposals for the World Conference against Racism.
Он хотел бы проинформировать членов Комитета, что ему совсем недавно стало известно о переданном Африканской региональной группой неофициальном документе в качестве вклада в обсуждения Рабочей группы Комиссии по правам человека, которая отвечает за разработку предложений для Подготовительного комитета Всемирной конференции против расизма.
In which the Commission decided to create an open-ended working group of the Commission to meet during its fifty-fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to
В которой она постановила создать рабочую группу открытого состава Комиссии для проведения заседаний в ходе ее пятьдесят пятой сессии с целью изучения и формулирования предложений для рассмотрения Комиссией
The Council endorses the Commission's decision to create an open-ended working group of the Commission to meet during the fifty-fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to the Preparatory Committee for
Совет одобряет решение Комиссии учредить рабочую группу открытого состава Комиссии для проведения заседаний в ходе пятьдесят пятой сессии Комиссии с целью рассмотрения и формулирования предложений для их рассмотрения Комиссией
to the sessional working group of the Commission on Human Rights to review and formulate proposals for the World Conference E/CN.4/1999/WG.1/BP.7.
представил сессионной рабочей группе Комиссии по правам человека для рассмотрения и выработки предложений для Всемирной конференции справочный документ, озаглавленный" Стратегия Организации Объединенных Наций по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией: последний опыт и нынешние перспективы" E/ CN. 4/ 1999/ WG. 1/ BP. 7.
Результатов: 82, Время: 0.1045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский