FORTHCOMING REPORT - перевод на Русском

[ˌfɔːθ'kʌmiŋ ri'pɔːt]
[ˌfɔːθ'kʌmiŋ ri'pɔːt]
предстоящий доклад
forthcoming report
upcoming report
предстоящем докладе
forthcoming report
upcoming report
следующем докладе
next report
subsequent report
forthcoming report
following report
готовящемся докладе
forthcoming report
будущем докладе
forthcoming report
future report
next report
upcoming report
future submission
очередном докладе
progress report
next report
further report
regular report
forthcoming report
ожидаемый доклад
the forthcoming report
the expected report
the awaited report
подготавливаемый доклад
последующем докладе
subsequent report
follow-up report
further report
forthcoming report
next report
предстоящего доклада
forthcoming report
upcoming report
предстоящим докладом
forthcoming report
upcoming report
готовящийся доклад

Примеры использования Forthcoming report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur proposes to devote attention to the mental health dimensions of conflict in a forthcoming report focusing on the right to health in the context of conflict.
Специальный докладчик предлагает уделить внимание аспектам психического здоровья во время конфликтов в следующем докладе, заострив внимание на праве на здоровье в условиях конфликта.
In addition, issues relating to the delegation of authority for disciplinary matters to the field will be dealt with by the Committee in its forthcoming report on the administration of justice.
Кроме того, вопросы, касающиеся делегирования на места полномочий по дисциплинарным вопросам будут рассмотрены Комитетом в его готовящемся докладе об отправлении правосудия.
Note should be made of the various initiatives taken to this effect as well as the forthcoming report of the International Atomic Energy Agency(IAEA) to its Board of Governors.
Следует также отметить различные инициативы, предпринятые в этой связи, а также ожидаемый доклад Совета управляющих Международному агентству по атомной энергии МАГАТЭ.
He hoped that that aspect of the problem would be adequately reflected in the Secretary-General's forthcoming report on an agenda for development.
Он надеется, что этот аспект проблемы будет должным образом отражен в будущем докладе Генерального секретаря, посвященном повестке дня для развития.
The results of that evaluation should be included in the forthcoming report on the longer-term perspective on the role
Результаты этой оценки следует включить в подготавливаемый доклад с изложением долгосрочной концепции роли
I will inform the Security Council in my forthcoming report of how I envisage the responsibilities to be carried out by my Special Representative under the mandate of UNAMA.
В моем последующем докладе я проинформирую Совет Безопасности о том, как я представляю себе выполнение соответствующих обязанностей моим Специальным представителем в рамках мандата МООНСА.
She went over the main points of agreement that would appear in the forthcoming report of the working group.
Затем она переходит к основным аспектам договоренности, которая будет изложена в предстоящем докладе этой рабочей группы.
I will elaborate on this issue in my forthcoming report on resolution 1701 2006.
Я представлю более подробную информацию по этому вопросу в моем следующем докладе по резолюции 1701 2006.
The Committee will comment further on this issue in its forthcoming report on the pattern of conferences.
Комитет дополнительно выскажется по этому вопросу в своем будущем докладе о плане конференций.
budget sections in peacekeeping missions in its forthcoming report on cross-cutting issues A/67/780.
бюджетных секций в миссиях по поддержанию мира в своем готовящемся докладе по сквозным вопросам A/ 67/ 780.
The detailed plan of action informed by the OIOS recommendations will be reflected in this forthcoming report.
Развернутый план действий с учетом рекомендаций УСВН будет отражен в этом предстоящем докладе.
Progress achieved in the implementation of the Strategy will be described in my forthcoming report on this issue.
О прогрессе, достигнутом в осуществлении Стратегии, речь пойдет в моем следующем докладе по этому вопросу.
The Committee intends to comment further on the relative merits of renting versus owning vehicles in its forthcoming report on cross-cutting issues A/67/780.
Комитет намеревается дать дополнительные комментарии об относительных преимуществах аренды автотранспортных средств перед приобретением их в собственность в своем готовящемся докладе по сквозным вопросам A/ 67/ 780.
It is hoped that the forthcoming report and recommendations of the task team will be given serious consideration by those Member States that still maintain HIV-specific travel restrictions.
Мы надеемся, что предстоящий доклад и рекомендации целевой группы будут внимательно рассмотрены теми государствами- членами, которые все еще сохраняют ограничения на поездки, связанные конкретно с ВИЧ.
Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 2006.
Позиция Ливана в связи с подготовкой всеобъемлющей оценки Генерального секретаря, которая будет изложена в его предстоящем докладе об осуществлении резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности.
it would be useful for the State party to furnish an explanation in its forthcoming report.
жизни рома на Украине", и государству- участнику следовало бы пояснить эту формулировку в своем следующем докладе.
as well as other items of equipment, in its forthcoming report on cross-cutting issues A/67/780.
по компьютерной технике и другим видам техники в своем готовящемся докладе по сквозным вопросам А/ 64/ 780.
First, the draft resolution prejudged the Secretary-General's forthcoming report on children and armed conflict.
Вопервых, данный проект резолюции предвосхищает предстоящий доклад Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах.
Many of the other cities for which data was gathered for the forthcoming report also have high modal shares for cycling.
Многие другие города, о которых была собрана информация для предстоящего доклада, также имеют большую долю езды на велосипеде в общем транспорте.
Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 2006.
Позиция Ливана в связи с подготовкой всеобъемлющей оценки, которую Генеральный секретарь представит в своем предстоящем докладе об осуществлении резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности.
Результатов: 238, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский