FORTITUDE - перевод на Русском

['fɔːtitjuːd]
['fɔːtitjuːd]
стойкость
resistance
resilience
durability
persistence
fortitude
steadfastness
stability
firmness
strength
perseverance
мужество
courage
bravery
courageous
valor
fortitude
guts
manhood
valour
сила духа
fortitude
strength of mind
strength of spirit
the power of the spirit
фортитьюде
fortitude
fortitude
стойкости
resistance
resilience
durability
persistence
fortitude
steadfastness
stability
firmness
strength
perseverance
силу духа
fortitude
strength of mind
strength of spirit
the power of the spirit
силы духа
fortitude
strength of spirit
strength of mind
forces of the spirit
power of the spirit
силой духа
fortitude
by the power of the spirit
strength of spirit
стойкостью
resistance
resilience
durability
persistence
fortitude
steadfastness
stability
firmness
strength
perseverance
фортитьюд
мужества
courage
bravery
courageous
valor
fortitude
guts
manhood
valour

Примеры использования Fortitude на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you really think I would bring the Fortitude cops here to back me up?
Вы действительно думаю, я бы принес силы духа, менты здесь, чтобы поддержать меня?
And I get the Fortitude Police off your back if I nail Eric, right?
И я получаю силу духа Полиция на вашей шее если я гвоздь Эрик, верно?
I don't want to be a part of fortitude.
Я не хочу быть частью" Стойкости.
Saving Throw: Fortitude negates(harmless).
Спасбросок: Стойкость- отменяет( безопасный).
Fortitude, Ivan, fortitude.
The Russians seem to think that there's something pretty rotten in Fortitude.
Русские, похоже, считают, что что-то сильно прогнило в Фортитьюде.
Then bring Carrie back to Fortitude, and we will sort this out.
Тогда приведи Кэрри обратно силой духа, и мы будем в этом разобраться.
More and tenser all the fortitude achieve this merger,"but,
Еще и еще напрягайте все силы духа для достижения этого слияния,«
How long did it take for you to acquire such fortitude?
Сколько времени у вас ушло на то, чтобы получить такую силу духа?
I do appreciate her fortitude.
но я ценю ее стойкость.
That's not something we have in Fortitude.
У нас такого нет в Фортитьюде.
Listen, I just wanted to say that I admire Your fortitude and vigor.
Слушайте, я только хотел сказать, что восхищаюсь вашей стойкостью и силой.
That is not enough fortitude to make a solo ascent.
То есть, не хватило силы духа совершить одиночное восхождение.
the Poles confront life with immense courage and fortitude.
сегодня поляки ведут жизнь с огромным мужеством и силой духа.
The agency's name is fortitude.
Это агентство называется" Стойкость.
Fortitude is going down the toilet.
Фортитьюд просто сливают в унитаз.
Major, I admire your fortitude.
Майор, я восхищен Вашей стойкостью.
admired such moral fortitude.
восхищались такой моральной силой духа.
The history of Sevastopol tells the remarkable story of Russian military valor and fortitude.
История Севастополя- беспримерный образец русской воинской доблести и силы духа.
Hello. Ronnie, it's Ingrid, Fortitude Police.
Ронни, этоИнгрид, Стойкость Полиции.
Результатов: 210, Время: 0.1276

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский