If the founding documents submitted meet the requirements of the Act,
Если предоставленные учредительные документы соответствуют требованиям настоящего Закона,
For non-profit organizations,"founding documents" mean the decision of the founder,
Учредительными документами некоммерческих организаций являются решение учредителя,
Information from the founding documents, copies of which are stored in the register of companies,
Сведения из учредительных документов, копии которых хранятся в регистре компаний,
However, neither the RA Law"On Television and Radio", nor the founding documents of"Shirak" do not carry provisions regulating the participation of the channel in the elective campaign.
Однако ни в Законе РА" О телевидении и радио", ни в учредительных документах" Ширак" нет положений, регламентирующих участие канала в избирательной кампании.
Formally constituted non-State actors have founding documents, charters, etc. aimed also at determining their nature and identity.
Официально сформированные негосударственные субъекты имеют учредительные документы, уставы и т. д., которые призваны также закрепить их характер и идентичность.
Clear founding documents, regulations and strategic plans are also critical to effective network operation.
Для обеспечения эффективной работы сетей также большое значение имеет наличие четких учредительных документов, нормативов и стратегических планов.
States must comply strictly with their international obligations, and international organizations with the mandates established in their founding documents, in accordance with international law.
а международные организации-- действовать в соответствии с мандатом, предусмотренным их учредительными документами, в соответствии с международным правом.
partners have all committed in the PfP founding documents.
которые обязались соблюдать все страны НАТО и партнеры в учредительных документах ПРМ.
Your nations, your constitutions, the founding documents of large organizations
Ваши народы, ваши конституции, учредительные документы больших организаций
The actual funding modalities of specialized agencies are typically established in their founding documents and further elaborated in financial regulations.
Фактические механизмы финансирования специализированных учреждений, как правило, создаются в соответствии с положениями их учредительных документов, а условия их функционирования подробно излагаются в финансовых положениях.
state institutions in compliance with its founding documents are as follows.
за исключением государственных учреждений, в соответствии с их учредительными документами являются.
is directed for purposes indicated in the founding documents unless otherwise established in the legislative acts.
имущество направляется на цели, указанные в учредительных документах, если иной порядок не предусмотрен законодательными актами.
These values must be embedded in the founding documents and the procedural and policy documents that every company has,
Эти ценности должны быть заложены в учредительные документы, и процедурные, и политические документы, которые имеет каждая компания,
The Fraction of the Legislative Chamber of the Oliy Majlisis is registered under the relevant application by the head of the faction and founding documents.
Фракция регистрируется Законодательной палатой Олий Мажлиса на основании соответствующего заявления руководителя фракции и учредительных документов.
is defined by the founding documents of a non-profit organization.
определяется учредительными документами некоммерческой организации.
Minutes of meetings can be stored in any address specified by shareholders in the founding documents.
Протоколы собраний могут хранятся по любому адресу, указанному акционерами компании в учредительных документах.
They failed because the Three Values of Social Sustainability were not embedded in their founding documents and operational decision-making processes.
Они потерпели неудачу потому, что Три Ценности Социальной Устойчивости не были встроены в их учредительные документы и рабочие процессы по принятию решений.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文