[fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrezə'luːʃn]
полного выполнения резолюции
full implementation of the resolution
полное осуществление резолюции
full implementation of the resolutionto fully implement resolutions
полному осуществлению резолюции
full implementation of the resolution
make the utmost efforts to identify practical steps to ensure full implementation of the resolution on the Middle East
приложить максимум усилий для определения практических шагов по обеспечению полного выполнения резолюции по Ближнему Востокуcontinues to work closely with partner nations and the Committee to ensure the full implementation of the resolution.
они продолжают работать в тесном контакте с государствами- партнерами и Комитетом в целях выполнения резолюции в полном объеме.cessation of hostilities and stimulate movement towards full implementation of the resolution, including towards achieving a permanent ceasefire.
стимулирования перехода к осуществлению резолюции в полном объеме, в том числе к достижению режима постоянного прекращения огня.cessation of hostilities and stimulate movement towards full implementation of the resolution, including towards achieving a permanent ceasefire.
содействия переходу к осуществлению резолюции в полном объеме, в том числе к обеспечению режима постоянного прекращения огня.Resolution 62/208 also called for appropriate actions for full implementation of the resolution by the funds, programmes,
В своей резолюции 62/ 208 Генеральная Ассамблея также призвала фонды, программы и специализированные учреждения принимать надлежащие меры для полного осуществления резолюции( пункт 140)challenges that need to be addressed to ensure the full implementation of the resolution by all States.
задачах, которые необходимо решить для обеспечения полного выполнения резолюции всеми государствами.specialized agencies of the United Nations system requested should take appropriate actions for the full implementation of the resolution, in line with paragraphs 91
специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций должны принять надлежащие меры для полного осуществления резолюции в соответствии с пунктами 91The assessment of progress of implementation of Assembly resolution 59/250 by the Council, in 2006, presents an opportunity to Member States to offer additional guidance to the United Nations system to ensure full implementation of the resolution and assist the Secretariat in undertaking, for 2007, its analysis of implementation which should focus
Оценка Советом в 2006 году хода осуществления резолюции 59/ 250 Ассамблеи предоставит государствам- членам возможность дать дополнительные указания системе Организации Объединенных Наций в целях обеспечения полного выполнения резолюции и оказания Секретариату помощи в проведении в 2007 году его анализа осуществления,must exercise their responsibilities by exerting their utmost efforts to achieve the full implementation of the resolution and to assist the 2010 Review Conference and its Preparatory Committee in identifying practical steps that assure the full implementation of the resolution and fulfil its objectives.
должны выполнять свои обязанности, делая все возможное, с тем чтобы обеспечить полное осуществление резолюции и помочь Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора и ее Подготовительному комитету в определении практических шагов, которые обеспечивают полное осуществление резолюции и достижение ее целей.The Committee wishes once again to stress the urgency that it attaches to the full implementation of the resolution and, in that regard, considers the enactment of amendments to existing legislation to criminalize the financing of terrorism, and of the draft
Комитет вновь желает подчеркнуть то чрезвычайно важное значение, которое он придает полному осуществлению резолюции, и в этой связи считает, что принятие поправок к действующему законодательству для введения уголовной ответственности за финансирование терроризмаhope that this will lead to the full implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 NPT Review
надеются, что это приведет к полному осуществлению резолюции по Ближнему Востоку, принятой Конференцией 1995 года по рассмотрениюwill strengthen its role in facilitating technical assistance aimed at promoting full implementation of the resolution.
будет повышать свою роль в контексте оказания технической помощи, нацеленной на обеспечение выполнения резолюции в полном объеме.he merely wished to reiterate that his delegation had called for the full implementation of the resolution on nuclear testing recently adopted by the First Committee A/C.1/50/L.3.
достаточно напомнить о том, что Маршалловы Острова выступают за осуществление в полном объеме резолюции по вопросу о ядерных испытаниях, недавно принятой в Первом комитете A/ C. 1/ 50/ L. 3.all the parties involved; and reiterated its firm commitment to the full implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review
также подтверждает свое твердое обязательство в отношении полного осуществления резолюции по Ближнему Востоку, принятой на Конференцииthe Lebanese to make progress towards the full implementation of the resolution for the long-term stability of the country
тем не менее считаю, что полное осуществление резолюции отвечает интересам ЛиванаThe resolution calls on all Non-Proliferation Treaty States parties to work towards the full implementation of the resolution on the Middle East and calls on the Secretary-General
В резолюции содержится призыв ко всем государствам-- участникам Договора о нераспространении ядерного оружия содействовать полному осуществлению резолюции по Ближнему Востоку,Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to work towards the full implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review
Призывает все государства-- участники Договора о нераспространении ядерного оружия содействовать полному осуществлению резолюции по Ближнему Востоку, принятой на Конференцииthe implementation of nuclear disarmament commitments"(resolution 68/39) which, inter alia,">called upon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to work towards the full implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review
призывает государства-- участники Договора о нераспространении ядерного оружия содействовать полному осуществлению резолюции по Ближнему Востоку, принятой на Конференцииstated that although it had not undertaken any specific activity towards full implementation of the resolution during the reporting period,
за отчетный период она не занималась какой-либо конкретной деятельностью, направленной на полное осуществление резолюции 52/ 28 Генеральной Ассамблеи,Let me reiterate here that Hungary is committed to the full implementation of the resolutions of the 1995 Review
Позвольте мне подчеркнуть здесь, что Венгрия привержена полному выполнению резолюций Конференции 1995 года по рассмотрению
Результатов: 49,
Время: 0.0786