FULL TITLE - перевод на Русском

[fʊl 'taitl]
[fʊl 'taitl]
полное наименование
full name
complete name
full title
полная должность
full title
полный титул
полное звание

Примеры использования Full title на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
2.0 engines and had the full title of GTXLR Special.
2,- литровым двигателями и имела полное название GTXLR Special.
The Group of Experts is also invited to take a decision on the most appropriate designation and the full title of the document among the options presented in the secretariat draft.
Группе экспертов также предлагается принять решение о наиболее приемлемом обозначении и полном наименовании документа после анализа различных вариантов, представленных в проекте секретариата.
do not represent the full title of these outcomes.
о какой группе идет речь, хотя они и не являются полными наименованиями этих результатов.
the document should always be given its full title.
этот документ всегда должен именоваться своим полным названием.
This full title land investment is a good opportunity for property development
Это полное право собственности на землю инвестиций является хорошей возможностью для развития собственности
The full title was Duke of the County of Buckingham
Полное название титула- герцог графства Бекингем и Норменби,
Name, full title and signature 1 It should be pointed out that only formal letters
Фамилия, полное название должности и подпись 1 Следует подчеркнуть, что только официальные письма или факсы за подписью
A/ In the Dry-Zone African proposals, the full title of this criterion is:"Health, vitality and integrity.
A/ В предложениях для стран Африки, расположенных в засушливой зоне, в полном виде название данного критерия звучит как" Санитарное состояние, жизнеспособность и целостность.
One episode from season six used an abbreviation for a title,"B.D.O.C.", since the full title("Big Dick on Campus") was deemed too risque.
Одна из серий вышла с аббревиатурой в названии(« БДУГ»), поскольку полностью название звучало на грани цензуры« Большой Дик университетского городка».
Name, full title and signature 6 It should be pointed out that, ever since the
Имя, полная должность и подпись 6 Следует подчеркнуть, что начиная с десятой сессии Ассамблеи,
His full title is His Most Eminent Highness Fra' Giacomo dalla Torre del Tempio di Sanguinetto,
Его полное звание- Его Наивысшее Высочество Фра' Джакомо Далла Торре дель Темпио ди Сангинетто,
Prior to 21 June 2012, the Ministry's remit was somewhat different; its full title was Ministry of Agriculture,
До 21 июня 2012 года полным названием министерства было Министерство сельского хозяйства,
name and patronymic and full title, city and host country of organization which they represent.
отчества авторов и полного названия организации, города и страны местонахождения, которую они представляют;
after insertion of a proper definition, the words"Secretary-General of the PCA" be used instead of the full title"Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration at The Hague.
слова" Генеральный секретарь ППТС" вместо полного наименования" Генеральный секретарь Постоянной палаты третейского суда в Гааге.
When the Group or the Bank acquires(i.e. gains a full title to) a property in this way,
В случаях, когда Группа и Банк приобретают имущество( т. е. получают полное право собственности) таким способом,
Texts of laws, regulations and treaties are arranged chronologically from the most recent to the earliest reflecting the full title as it appears on the body of the text.
Тексты законов, подзаконных актов и договоров располагаются в хронологическом порядке от самого позднего к самому раннему по полному названию в том виде, в котором оно дается в основном тексте документа.
it appears necessary to give its full title, cumbersome though it is,
представляется необходимым дать его полное наименование, каким бы тяжелым оно ни казалось,
Name, full title and signature 9 If a Full Member is unable to participate to the General Assembly,
Имя, полная должность и подпись 9 Если Действительный член не может участвовать в Генеральной ассамблее, он может быть
The full title of the Swedish monarch from 1544 to 1973 included:
Полный титул шведского монарха с 1544 по 1973 год был таким:
nature of the assignee's right or with the question whether full title or only a security right was involved),
с вопросом о том, идет ли речь о полном правовом титуле или только об обеспечительном праве), то оно охватывается ссылкой на приоритет,
Результатов: 77, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский