FULL-FLEDGED MEMBERS - перевод на Русском

[fʊl-'fledʒd 'membəz]
[fʊl-'fledʒd 'membəz]
полноправными членами
full members
full-fledged members
full membership
fully-fledged members
equal members
fully fledged members
полноценными членами
productive members
full members
valuable members
full-fledged members
полноправных членов
full members
full-fledged members
full membership
fully-fledged members

Примеры использования Full-fledged members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they need to feel since the childhood as full-fledged members of society where they should live,
им необходимо с детства ощущать себя полноправными членами общества, где им предстоит жить,
strive to be better full-fledged members of our planet's democratic community.
со всем остальным миром и быть полноправными членами демократического сообщества.
change following Rio +20, there may be a need to re-think its current membership structure encompassing the idea of partners(not full-fledged members) following the example of UN-Water.
возможно, необходимо будет пересмотреть ее нынешний членский состав на основе идеи партнеров( не являющихся полноправными членами) по примеру сети" ООН- водные ресурсы.
to help them get a job and be a full-fledged members of society.
помогать им устроиться на работу и быть полноправными членами общества.
the team was joined by two additional full-fledged members: Jaakko Ylitalo,
в группу были включены еще два полноправных члена: Жаакко Илитало,
we commend the people and the State of Palestine on their acceptance as full-fledged members of UNESCO, demonstrating the significant role that Palestine can play within that important organization.
Государство Палестина со вступлением в ЮНЕСКО в качестве ее полноправного члена, свидетельствующим о важной роли, которую Палестина может сыграть в рамках этой важной организации.
org), the full-fledged members of which are the Armenian Young Women's Association
org), полноправным членом которой являются Ассоциация молодых женщин Армении
they could feel full-fledged members of the society.
чтобы почувствовал себя полноценным членом общества.
which have just been admitted as full-fledged members, intended to participate fully in the work of this body,
тем более прискорбно, что некоторые страны, такие, как моя, только что принятые в качестве полноправных членов, намерены в полной мере участвовать в работе этого органа,
In 2009 Women's World Banking invited members of the Global Network for Banking Innovation, retail providers of microfinance services, to join the Women's World Banking network as full-fledged members.
В 2009 году Всемирная организация по банковским операциям для женщин предложила вступить в свое сетевое объединение в качестве полноправных членов участникам Глобальной сети для нововведений в банковской сфере, которые являются поставщиками розничных услуг в сфере микрофинансирования.
which have just been admitted as full-fledged Members of the great United Nations family.
Республику Науру и Королевство Тонга, которые только что стали полноправными членами большой семьи Объединенных Наций.
unemployed women to become full-fledged members of society.
безработных женщин для их реализации в качестве полноценных членов общества.
They likewise welcomed two fellow Caribbean peoples-- Saint Vincent and the Grenadines and Antigua and Barbuda-- as full-fledged members of ALBA-TCP and emphasized the strategic importance of such memberships as well as the fundamental support that these nations of the Caribbean would provide to the project for the multi-country union of the peoples of Our America.
Также приветствовали присоединение к АЛБА- ДТН в качестве ее полноправных членов двух братских карибских государств-- Сент-Винсента и Гренадин и Антигуа и Барбуды, подчеркнув огромное значение этого события и указав, что эти достойные представители семьи карибских народов смогут внести значительный вклад в осуществление проекта формирования общенационального союза народов Южной Америки.
to changing the stereotypes of women from protectors of the domestic hearth to women as full-fledged members of the country's political
изменению стереотипов в отношении женщины от хранительницы домашнего очага к полноценному члену общественно-политической жизни страны,
that the most appropriate solution would be to include all peaceful States Members of the United Nations that have expressed their wish to participate as full-fledged members in the work of the Conference on Disarmament.
Конференцию по разоружению и что наиболее уместным решением было бы включение в состав Конференции по разоружению всех мирных государств- членов, которые выразили желание участвовать в качестве полноправных членов в ее работе.
the new Central Asian republics(formerly part of the former USSR) as full-fledged members; and the policy organs of the Association of South-East Asian Nations(ASEAN) were streamlined through
Организации экономического сотрудничества( ОЭС) вследствие того, что в ноябре 1992 года в нее вступили в качестве полноправных членов Афганистан и новые республики Центральной Азии( входившие ранее в бывший СССР);
Kazakhstan became a full-fledged member of the Organization in 1995.
Казахстан стал полноправным членом ОИС в 1995 году.
After this time Committee became a full-fledged member of the Egmont Group of financial intelligence units.
С этого момента Комитет стал полноправным членом Группе подразделений финансовой разведки Эгмонт.
she became a full-fledged member of the family.
она стала полноценным членом семьи.
On 1 July, Burundi became a full-fledged member of the East African Community.
Июля Бурунди стала полноправным членом Восточноафриканского сообщества.
Результатов: 46, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский