FULLNESS - перевод на Русском

['fʊlnəs]
['fʊlnəs]
полнота
completeness
fullness
comprehensiveness
full
fulness
plenitude
complete
exhaustiveness
thoroughness
entirety
наполненность
fullness
gage
suppleness
полноту
completeness
fullness
comprehensiveness
full
fulness
plenitude
complete
exhaustiveness
thoroughness
entirety
наполненности
fullness
gage
suppleness
наполняемости
capacity
fullness
полное
full
complete
fully
total
comprehensive
absolute
entire
сытости
full
satiety
fullness
полноте
completeness
fullness
comprehensiveness
full
fulness
plenitude
complete
exhaustiveness
thoroughness
entirety
полноты
completeness
fullness
comprehensiveness
full
fulness
plenitude
complete
exhaustiveness
thoroughness
entirety

Примеры использования Fullness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must strive to reestablish the Divinely-established sovereignty in Russia, in all its fullness.
Мы должны стремиться к восстановлению на Руси богоустановленной власти во всей ее полноте.
Different people appreciate it in different ways the fullness of the glass.
Разные люди по-разному оценивают наполненность стакана.
It is only the combination of spiritual experience and scientific knowledge that ensures the fullness of cognisance.
Только совмещение духовного опыта с научным знанием дает полноту ведения.
The Father's fullness operates in the son.
Полнота Отца действует в Сыне.
From His fullness we have all received grace for grace.
От полноты Его все мы приняли благодать на благодать.
strives originally to fullness of life.
изначально стремится к полноте жизни.
It is sometimes possible through powerful microscopes to demonstrate to children in schools the fullness of space.
Можно иногда в школах показать детям на сильных микроскопах наполненность пространства.
Pain creates serious discomfort, does not allow us to feel the fullness of life.
Боль создает серьезный дискомфорт, не позволяет ощущать полноту жизни.
The fullness of worship on Paradise.
Полнота поклонения в Раю.
having significance for the fullness of truth.
имеющих значение для полноты истины.
With a single movement can taste it in all its fullness.
С одним движением можно пользоваться во всей его полноте.
The excellent acoustics gives a new sound and fullness to famous melodies.
Уникальная акустика придает известным мелодиям новое звучание и наполненность.
Are you dreaming to go to erotic adventure for the fullness of happiness?
Мечтаете отправиться в страну эротических приключений для ощущения полноты счастья?
Indeed, what happens when we do not feel the fullness of life?
Действительно, как быть, когда нами не ощущается полнота жизни?
They went on testifying to the new churches the fullness of the power of Christ.
Они продолжали свидетельствовать новым церквам о полноте силы Христовой.
People are actually thirsting for happiness, fullness of life and joy.
Люди ищут счастья, полноты жизни и радости.
knowledge fullness, knowledge integrity,
IТ- инженер, полнота знаний, целостность знаний,
It characterize him as being originally creative and committed to the fullness of self-realization.
Она характеризует его как изначально творческое существо, стремящееся к полноте самореализации.
Relaxing holiday is impossible without the fullness of taste.
Комфортный отдых невозможен без полноты вкусовых ощущений.
model, fullness of typology, independence of its elements.
модель, полнота типологии, независимость ее элементов.
Результатов: 462, Время: 0.066

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский