FULLY REALIZED - перевод на Русском

['fʊli 'riəlaizd]
['fʊli 'riəlaizd]
полностью осуществлены
fully realized
fully implemented
implemented in full
полностью реализованы
fully implemented
fully realized
fully achieved
в полной мере реализованы
fully realized
fully implemented
fully achieved
реализовано в полной мере
fully realized
fully implemented
реализованы в полном объеме
fully realized
fully implemented
полностью достигнуты
fully achieved
fully met
fully attained
fully realized
полной реализации
full realization
full implementation
full enjoyment
fully realizing
fully implementing
full realisation
full exercise
full effect
full achievement
complete implementation
в полной мере осознает
is fully aware
fully understands
fully recognizes
is fully cognizant
is fully conscious
is keenly aware
fully realizes
fully acknowledges
осуществлены в полном объеме
fully implemented
implemented in full
fully realized
осуществлены в полной мере
fully implemented
fully realized
в полной мере достигнута

Примеры использования Fully realized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other goals cannot be fully realized if poverty prevails in a society.
другие цели не могут быть полностью достигнуты, если общество поражено нищетой.
sustainable development cannot be fully realized without respect for human rights
устойчивое развитие не могут быть полностью реализованы без уважения прав человека
international order in which the rights in this Declaration can be fully realized.
изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.
energy within the United Nations system is potentially important but not fully realized.
энергетики в рамках системы Организации Объединенных Наций потенциально важна, но не находит полной реализации.
without access to justice, basic human rights cannot be fully realized.
без доступа к правосудию основные права человека не могут быть осуществлены в полной мере.
the positions of the major interest groups from the past are unlikely to be fully realized.
позиции основных заинтересованных групп, которые они занимали в прошлом, вряд ли смогут быть полностью реализованы.
freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.
изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.
In those cases where the objectives of the project were not fully realized, please indicate the reasons below.
В тех случаях, когда цели проекта не были полностью достигнуты, просьба указать причины этого.
of a social and international order in which human rights can be fully realized.
в отношении социального и международного порядка, при котором могут быть полностью реализованы права человека.
Round of multilateral trade negotiations be brought to a successful conclusion, with its core agenda fully realized.
Дохийский раунд многосторонних торговых переговоров получил успешное завершение при полной реализации ее стержневой повестки дня.
particular process of development in which all human rights and fundamental freedoms can be fully realized.
право на конкретный процесс развития, при котором могут быть полностью осуществлены все права человека и основные свободы.
of a social and international order in which all human rights can be fully realized.
создание такого социального и международного порядка, при котором могут быть полностью реализованы все права человека.
is an inalienable human right… in which all human rights and fundamental freedoms can be fully realized.
что" право на развитие является неотъемлемым правом человека,… при котором могут быть полностью осуществлены все права человека и основные свободы.
The end of 10 years of focused work to promote the prevalence of the rule of law in international relations does not necessarily mean that all objectives of the Decade have been fully realized.
Завершение десятилетней сфокусированной деятельности по содействию обеспечению верховенства права в международных отношениях не обязательно означает, что все цели этого Десятилетия были полностью реализованы.
international order in which all human rights can be fully realized for all, without any discrimination;
международный порядок, в условиях которого могут быть полностью осуществлены все права человека для всех без какой-либо дискриминации;
The dignity, freedom and happiness acknowledged by the Declaration will not be fully realized without solidarity among all peoples.
Достоинство, свобода и счастье, признанные в Декларации, не будут полностью реализованы без должной солидарности всех людей.
freedoms can be fully realized is still far from being achieved.
при котором его права и свободы могут быть полностью реализованы, все еще далеко от осуществления.
However, before these benefits can be fully realized, there must be greater convergence to a single set of globally accepted high quality standards.
Вместе с тем, прежде чем можно будет в полной мере реализовать эти преимущества, необходимо обеспечить дальнейшее сближение применяемых норм с выработкой единого свода высококачественных стандартов, признаваемых на глобальном уровне.
Early on, we have fully realized the importance of conducting the necessary scientific studies and research on the phenomenon of terrorism,
Ранее мы уже в полной мере осознали важность проведения необходимых научных исследований явления терроризма,
External finance is needed, but often its potential can be fully realized only when it complements rather than replaces domestic resources.
Внешняя финансовая помощь необходима, однако зачастую ее возможности могут быть реализованы в полной мере лишь тогда, когда она дополняет, а не заменяет внутренние ресурсы.
Результатов: 221, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский