FUNDAMENTAL PART - перевод на Русском

[ˌfʌndə'mentl pɑːt]
[ˌfʌndə'mentl pɑːt]
основополагающим элементом
fundamental element
fundamental part
basic element
pillar
основных элементов
main elements
basic elements
core elements
essential elements
key elements
pillars
major elements
fundamental elements
essential part
substantive elements
важнейших элементов
essential element
critical element
most important elements
crucial element
essential part
vital element
essential component
key elements
critical part
crucial part
основным компонентом
main component
major component
core component
key component
basic component
fundamental component
essential component
primary component
central component
main ingredient
основных частей
main parts
basic parts
major parts
main sections
essential parts
substantive parts
a fundamental part
basic components
основополагающий элемент
fundamental element
fundamental part
basic element
pillar
основным элементом
main element
core element
basic element
key element
essential element
fundamental element
main component
major element
central element
principal element
важнейшим компонентом
essential component
critical component
crucial component
vital component
an essential part
major component
a key component
important component
fundamental component

Примеры использования Fundamental part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is a fundamental part of the ISAF mission as the Tripartite Commission directly promotes regional security and stability.
Это является одним из существенно важных элементов миссии МССБ, поскольку Трехсторонняя комиссия непосредственным образом способствует укреплению безопасности и стабильности в регионе.
Sports play a fundamental part in the American Academy considering we possess a colourful sporting history.
Спорт играет фундаментальную роль в Американской Академии и у нас богатая спортивная история.
immediately winning positions in the market and becoming a fundamental part of global robotomania development in Russia.
моментально завоевав позиции на рынке и став основополагающим звеном в развитии глобальной роботомании в России.
fully experience an exciting culture that has been a fundamental part of universal history.
больше насладиться богатейшей культурой, сыгравшей столь важную роль в мировой истории.
protection of the rights of persons belonging to minorities is a fundamental part of the promotion and protection of human rights,
защита прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, являются основополагающим элементом поощрения и защиты прав человека,
whose leadership of the Office had established it as a fundamental part of the Secretariat, which was now seen as a partner whose oversight functions were complementary to the management function of the rest of the Secretariat.
под руководством которого Управление стало основополагающим элементом Секретариата и рассматривается в качестве партнера, который, исполняя функции надзора, дополняет функции управления, выполняемые остальными подразделениями Секретариата.
made its realization and operationalization one of its key objectives and a fundamental part of its mandate.
практическая реализация этого права относятся к числу ключевых целей и основных элементов его мандата.
are now serving as a fundamental part of the UNICEF programme of cooperation with Governments,
являются сегодня основным компонентом программы сотрудничества ЮНИСЕФ с правительствами,
resources was a fundamental part of the draft declaration on the rights of indigenous peoples.
рационально пользоваться ими является одним из основных элементов проекта декларации о правах коренных народов.
the accountability of the Secretariat to all Member States was a fundamental part of management reform.
подотчетность Секретариата перед всеми государствами- членами является основополагающим элементом реформы управления.
The Working Group reaffirmed its view that the agenda item on standardsetting also constituted a fundamental part of its mandate, as stipulated by the Economic
Рабочая группа подтвердила свою точку зрения о том, что пункт повестки дня, касающийся установления стандартов, также является одной из основных частей ее мандата, сформулированного Экономическим
The Working Group reaffirmed its view that the agenda item on standard-setting constituted a fundamental part of its mandate, as stipulated in Economic
Рабочая группа вновь подтвердила свою точку зрения о том, что пункт повестки дня, касающийся установления стандартов, является одной из основных частей ее мандата, сформулированного Экономическим
coastal regions as a fundamental part of the national planning process.
прибрежных районов как основополагающий элемент процесса национального планирования.
to Member States and should form a fundamental part of the response to requests for assistance.
такая деятельность должна образовать основополагающий элемент мер по реагированию на просьбы об оказании помощи.
A fundamental part of the strategy for reform of the international financial architecture is to encourage countries to strengthen their financial and macroeconomic policy systems
Важнейшим элементом стратегии по реформированию международной финансовой системы является стимулирование деятельности стран по укреплению своих систем разработки
As part of the effort to re-focus on this fundamental part of our work, I have been in consultation with the Executive Committee on the creation of an Assistant High Commissioner for Protection.
В рамках мер, направленных на переориентацию этого основного компонента нашей работы, я провел консультации с Исполнительным комитетом по вопросу о создании должности Помощника Верховного комиссара по защите.
entrusted with an investigatory function) comprise a fundamental part of the United Nations human rights system.
относятся к числу основополагающих элементов системы Организации Объединенных Наций в области прав человека.
A fundamental part of the program is the Building Gender Equality Award,
Одним из ключевых элементов программы является конкурс на лучшее сочинение,
of Spanish in the United Nations, representatives of a culture of which this language is a fundamental part cannot participate equitably.
представители культуры, для которой этот язык является основополагающей частью, не смогут принимать участие в деятельности Организации на равноправной основе.
promote gender equality as a fundamental part of sustainable development.
продвигать гендерное равенство как фундаментальный вклад в устойчивое развитие.
Результатов: 59, Время: 0.1146

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский