FURTHER CAPACITY-BUILDING - перевод на Русском

дальнейшее наращивание потенциала
further capacity-building
further strengthening of the capacity
дальнейшее укрепление потенциала
further capacity-building
further strengthening of the capacity
continued capacity-building
further enhancing the capacity
дальнейшего наращивания потенциала
further capacity-building
дальнейшего укрепления потенциала
to further strengthen the capacity
further capacity-building
of further strengthening the capacity
continuing to strengthen the capacity
дальнейшему наращиванию потенциала
further capacity-building
further capacity development
дополнительное укрепление потенциала
дальнейшее создание потенциала

Примеры использования Further capacity-building на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The workshop also provided further capacity-building and technical assistance on extradition,
Этот практикум способствовал также дальнейшему наращиванию потенциала и оказанию технической помощи по таким вопросам,
she stressed the need for further capacity-building and hands-on training to make the procedures work at the national and subregional levels.
она указала на необходимость дальнейшего укрепления потенциала и обеспечения обучения практическим навыкам для того, чтобы соответствующие процедуры заработали на национальном и субрегиональном уровнях.
This decision suggests the inclusion of activities for further capacity-building in Eastern Europe,
Это решение предполагает включение деятельности по дальнейшему наращиванию потенциала в странах Восточной Европы,
shared information space for water and environment in Central Asia and further capacity-building on international water law.
окружающей среде в Центральной Азии и дальнейшем укреплении потенциала международной правовой базы в области водных ресурсов.
Further capacity-building and improved data packaging is needed before satellite observations can be used widely to inform emissions inventory development.
Целевая группа выступит при необходимости в поддержку усилий по обеспечению дополнительного наращивания потенциала и создания более совершенных пакетов данных до того, как можно было бы в широких
of the findings and recommendations of the peer reviews, a comprehensive project proposal for further capacity-building will be prepared to assist the competition authority in soliciting earmarked funding from the government and other sources.
рекомендаций коллегиальных обзоров будет подготовлено всеобъемлющее предложение по проектам в области дальнейшего укрепления потенциала для оказания органам, отвечающим за конкуренцию, содействия в получении от правительств и других источников необходимых финансовых ресурсов.
Further capacity-building in transitional economies
Кроме того, укрепление потенциала стран с переходной экономикой
The Government has identified the need for further capacity-building to ensure that a rights-based approach is applied throughout decision-making
Правительство выявило потребность в дальнейшем наращивании потенциала для обеспечения того, чтобы правозащитный подход применялся в процессах принятия решений
She reemphasised the strong support for participatory assessments among UNHCR staff and noted that further capacity-building is required to enable them to better translate findings and results into programmatic action.
Она вновь подчеркнула решительную поддержку проведения оценок масштабов участия сотрудников УВКБ и отметила, что необходимо дополнительное наращивание потенциала, чтобы более эффективно воплощать выводы и результаты в действия по программам.
Those measures included further capacity-building through continuing education
Эти меры предусматривали дальнейшее наращивание потенциала на основе постоянного образования
Through a project entitled"Further capacity-building of law enforcement agency personnel
В рамках проекта" Дальнейшее укрепление потенциала сотрудников органов правопорядкаукреплению доверительных и партнерских отношений в продвижении совместной деятельности, направленной на предупреждение преступлений и правонарушений.">
to make sure that further capacity-building and advisory activities are undertaken only in areas where sufficiently strong frameworks are in place.
институциональных основ и добиваться, чтобы дальнейшее наращивание потенциала и консалтингового обслуживания проходило исключительно в районах, где имеются такие основы в достаточно развитом виде.
including further capacity-building, which may be taken to prepare for adaptation,
включающие дальнейшее укрепление потенциала, которые могут быть приняты для подготовки к адаптации,
lay the groundwork for further capacity-building, including subsequent training of officials
заложить основы для дальнейшего наращивания потенциала, включая последующую подготовку должностных лиц
Further capacity-building is required for climate change offices to fully implement the requirements of the Convention,
Требуется дальнейшее укрепление потенциала учреждений, занимающихся проблемами изменения климата, в целях полного выполнения требований Конвенции,
As the initiator and chair of the United Nations Group of Friends on security sector reform, Slovakia remains committed to promoting further capacity-building for SSR within the United Nations system in order to enable it to
В качестве инициатора и председателя Группы друзей за реформу сектора безопасности Словакия попрежнему привержена идее обеспечения в рамках Организации Объединенных Наций дальнейшего наращивания потенциала в целях реформирования сектора безопасности,
continuation of those monitoring activities would depend on further capacity-building and support.
продолжение такого мониторинга будет зависеть от дальнейшего укрепления потенциала и дальнейшей поддержки.
support for development initiatives and further capacity-building and policy formulation at multiple levels.
поддержку инициатив в области развития и дальнейшее укрепление потенциала и формирование политики на различных уровнях.
continuation of these monitoring activities will depend on further capacity-building and support see also conclusions
продолжение такого мониторинга будет зависеть от дальнейшего укрепления потенциала и дальнейшей поддержки см. также выводы
whose services are critical to the further capacity-building and development of Timorese institutions.
услуги которых имеют важнейшее значение для дальнейшего укрепления потенциала и развития тиморских учреждений.
Результатов: 65, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский