GENERAL ASSEMBLY TO TAKE - перевод на Русском

['dʒenrəl ə'sembli tə teik]
['dʒenrəl ə'sembli tə teik]
генеральную ассамблею принять
general assembly to adopt
general assembly to take
генеральную ассамблею предпринять
the general assembly to take
генеральную ассамблею занять
генеральной ассамблее принять
to the general assembly the adoption
general assembly take
general assembly adopt
general assembly make
генеральная ассамблея приняла
general assembly adopted
general assembly took
general assembly approved
генеральная ассамблея примет
general assembly adopt
general assembly will take
general assembly would take
general assembly accept
general assembly approve
general assembly had taken
to be taken by the general assembly
assembly will adopt

Примеры использования General assembly to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Secretary-General requested the General Assembly to take note of his proposals for the biennium 2010-2011.
Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею принять к сведению его предложения на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
substantial contributions to guide the General Assembly to take the relevant steps.
существенных взносов, для того чтобы рекомендовать Генеральной Ассамблее принять соответствующие меры.
while keeping open the option of asking the General Assembly to take action on our draft resolution.
оставив при этом за собой возможность просить Генеральную Ассамблею принять решение по нашему проекту резолюции.
The intention of my delegation was to present a procedural draft resolution which would have allowed the General Assembly to take note of the principal decisions taken by the Conference.
Моя делегация собиралась представить процедурный проект резолюции, который позволил бы Генеральной Ассамблее принять к сведению основные решения Конференции.
of his report, the Secretary-General requested the General Assembly to take note of his proposals for the biennium 2010-2011.
своего доклада Генеральный секретарь просил Генеральную Ассамблею принять к сведению его предложения на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
For those reasons, the Mexican delegation will not request the General Assembly to take a decision at this session on the text contained in draft resolution A/C.1/58/L.19.
По этим причинам делегация Мексики не будет просить Генеральную Ассамблею принимать решение на этой сессии по тексту, содержащемуся в проекте резолюции А/ C. 1/ 58/ L. 19.
the time had come for the General Assembly to take action on them.
пришло время для Генеральной Ассамблеи принять решение по ним.
In that regard she wished to know how much the issuance of reports that did not contain enough accurate information to permit the General Assembly to take a decision cost the organization.
В этой связи она хотела бы знать, сколько стоит для Организации опубликование докладов, в которых не содержится достаточно точной информации, позволяющей Генеральной Ассамблее принимать решения.
a United Nations institution, and the competence of the Fifth Committee and the General Assembly to take such decisions was therefore doubtful.
поэтому компетенция Пятого комитета Генеральной Ассамблеи принимать подобные решения по данному вопросу является сомнительной.
This new type of reporting would enable the General Assembly to take a more integrated view of social development.
Этот новый вид представления докладов позволил бы Генеральной Ассамблее получать более комплексное представление о социальном развитии.
the Office of Internal Oversight Services mentions the two staff members concerned by name and requests the General Assembly to take note of their contribution.
811 Управление служб внутреннего надзора упоминает имена этих двух сотрудников и содержится просьба к Генеральной Ассамблее принять к сведению их вклад.
On this basis, I request the General Assembly to take action at its sixty-fifth session to address conditions of service in non-family duty stations in the United Nations common system.
С учетом этого я прошу Генеральную Ассамблею принять на своей шестьдесят пятой сессии решение по вопросу об условиях службы в<< несемейных>> местах службы в рамках общей системы Организации Объединенных Наций.
we encourage both the Security Council and the General Assembly to take the kind of bold
Совет Безопасности, так и Генеральную Ассамблею предпринять решительные и новаторские меры,
His delegation therefore urged the General Assembly to take action at the current session in order to facilitate the smooth functioning of peacekeeping operations, in particular by providing adequate resources
Исходя из этого, делегация его страны призывает Генеральную Ассамблею принять в ходе текущей сессии меры по содействию бесперебойному функционированию операций по поддержанию мира, в частности предоставить необходимые ресурсы
which has finally brought the General Assembly to take a position on harmful traditional practices affecting women
наконец, побудила Генеральную Ассамблею занять определенную позицию в отношении вредной традиционной практики,
The Group therefore supported the Secretary-General's recommendation to establish an international investment support centre for the least developed countries and urged the General Assembly to take action in that regard at its current session.
В связи с этим Группа поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о создании международного центра поддержки инвестиций для наименее развитых стран и призывает Генеральную Ассамблею принять меры в этом отношении на своей текущей сессии.
it may carry out its mandate and request the General Assembly to take the necessary action at the next session to that end.
она могла выполнить свой мандат, и призываем Генеральную Ассамблею предпринять в этой связи необходимые действия на следующей сессии.
My country's delegation would like to take this opportunity to renew its support for those resolutions and to urge the General Assembly to take all necessary measures for their implementation.
Делегация моей страны хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы снова подтвердить свою поддержку этих резолюций и срочно призвать Генеральную Ассамблею принять все необходимые меры для выполнения этих резолюций.
The Commission had decided to recommend to the General Assembly to take note of the draft articles
Комиссия решила рекомендовать Генеральной Ассамблее принять к сведению проекты статей
We should like the General Assembly to take note of our comment on paragraph 14 of the Second Committee's report,
Мы хотели бы, чтобы Генеральная Ассамблея приняла к сведению наше замечание в отношении пункта 14 доклада Второго комитета,
Результатов: 110, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский