Leading writers have come to the same general conclusion.
Ведущие авторы пришли к такому же общему выводу.
The general conclusion thus was that sub system tests are the best way forward.
Таким образом, согласно общему выводу, оптимальным направлением дальнейшей работы являются испытания подсистемы.
The second general conclusion was to underline the necessity for specifying a'value domain' in youth empowerment schemes.
Второй общий вывод заключался в том, что была подчеркнута необходимость конкретного обозначения" ценностного измерения" в планах расширения прав молодежи.
Another general conclusion was that implementation was very challenging but that progress could be made
Еще одно общее заключение сводилось к тому, что решение вышеуказанных задач представляет собой трудную проблему,
The third general conclusion relates particularly to transition countries and their wider difficulties in the transition processes.
Третий общий вывод имеет непосредственное отношение к странам с переходной экономикой и трудностям более широкого плана, с которыми они сталкиваются в процессе перехода.
A general conclusion made by all member States that have responded was that a pan-European wide forum should be maintained.
Общий вывод, к которому пришли все государства- члены, ответившие на вопросник, заключается в том, что этот общеевропейский форум следует сохранить.
His country welcomed the adoption of the General Conclusion on International Protection,
Его страна приветствует общее заключение по вопросам международной защиты,
Recognizes that the Executive Committee may consider elaborating a General Conclusion when there is a demonstrated need;
Признает, что Исполнительный комитет может рассматривать вопрос о разработке общего заключения, когда в этом имеется очевидная потребность;
the Appeals Chamber endorses the general conclusion and review contained in Tadic,
Апелляционная палата одобряет общий вывод и анализ содержащийся в деле Тадича,
conclusions of a similar review of academic studies, which also found that there is no simple general conclusion about the relationship between the two.78.
обзора результатов научных исследований, согласно которым какоелибо однозначное общее заключение о взаимосвязи между этими двумя факторами сделать невозможно78.
The available information at this stage does not allow to draw a general conclusion on PeCB content of quintozene
Имеющаяся на данный момент информация не позволяет прийти к какому-либо общему заключению о содержании ПеХБ в квинтозине
His delegation commended UNHCR for the work accomplished during 2008 in connection with negotiations for the adoption of a General Conclusion on international protection.
Делегация Швейцарии выражает УВКБ ООН признательность за проведенное им в 2008 году подробное обсуждение вопроса об утверждении общего заключения, касающегося международной защиты.
These estimates support the general conclusion that funding increases of an order of magnitude are needed.
Эти предварительные оценки подтверждают общий вывод о том, что увеличение финансирования должно быть на порядок больше.
The court agreed with the seller's general conclusion concerning set-off,
Суд поддержал общие выводы продавца относительно зачета требований,
At its October 2005 session, UNHCR's Executive Committee adopted two thematic Conclusions, in addition to the General Conclusion on International Protection A/AC.96/1021, paras.20-22.
На своей сессии в октябре 2005 года Исполнительный комитет УВКБ принял два тематических заключения в добавление к Общему заключению по вопросу о международной защите A/ AC. 96/ 1021, пункты 20- 22.
The general conclusion is the flexibility of the Russian labor market,
Общий вывод заключается в гибкости российского рынка труда,
Agrees with the general conclusion of the workshop that subregional cooperation stimulates the ratification process
Выражает согласие с общим выводом рабочего совещания о том, что субрегиональное сотрудничество стимулирует процесс ратификации
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文