GENERAL STRIKE - перевод на Русском

['dʒenrəl straik]
['dʒenrəl straik]
общая забастовка
general strike
всеобщая стачка
general strike
всеобщую забастовку
general strike
всеобщей забастовке
general strike

Примеры использования General strike на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In September, ABTUC organised a general strike.
Апреля Союз Спартака призвал ко всеобщей забастовке.
A general strike was observed in the territories to protest the signature of the peace agreement between Israel
На территориях была проведена всеобщая забастовка протеста против подписания мирного соглашения между Израилем
The general strike of UNRWA area staff in October
Общая забастовка сотрудников БАПОР, набранных на местах,
As noted in paragraph 36, a general strike in September 2006 paralysed construction at the mine for several weeks.
Как указывалось в пункте 36, всеобщая забастовка в сентябре 2006 года парализовала строительство на объекте на несколько недель.
Such as but not limited to general strike, invasions, hostilities,
Включая, однако не ограничиваясь, как всеобщая забастовка, вторжение, военные действия,
Most of the occupied territories observed a general strike called by the Islamic Jihad.
На большей части оккупированных территорий проходила общая забастовка под лозунгами исламского джихада."
The staff unions of the Faculty of Electrical Engineering launched a general strike appeal that was due to begin on 12 December
Профсоюзные организации факультета электротехники призвали к проведению всеобщей забастовки, которая должна была начаться 12 декабря 1998 года,
A general strike called by the Islamic Jihad was observed in the occupied territories.
На оккупированных территориях прошла всеобщая забастовка, устроенная организацией" Исламский Джихад"."
The occupied territories observed a general strike called by the UNLU and Hamas to mark the 68th month of the intifadah.
По призыву ОНПС и" Хамас" на оккупированных территориях прошла общая забастовка, приуроченная к 68- му месяцу" интифады"."
Hamas declared a general strike in Gaza and Jericho for the first time since those territories had come under Palestinian rule.
Организация" Хамас" объявила о проведении всеобщей забастовки в Газе и Иерихоне впервые с того времени, как эти территории перешли под палестинское правление.
Protesting against this law, FIS organized a general strike along with peaceful sit-ins in public squares.
В знак протеста против этого закона ИФС организовал всеобщую забастовку, сопровождавшуюся мирными сидячими демонстрациями в общественных местах.
December 2002, businessmen from the Federation of Chambers of Commerce and Production organized a general strike.
Декабря 2002 года началась всеобщая забастовка, организованная предпринимателями- членами Федекамарас торгово-промышленной ассоциации Венесуэлы.
In February of that same year, a general strike was called when workers' wages were cut.
В феврале этого же года, после сокращения заработной платы рабочим, вспыхнула общая забастовка.
But, with the threat of a general strike, and occupation of the collective unconscious, the governing powers pulled back.
Но под угрозой всеобщей забастовки и под влиянием коллективного подсознания руководство отступило.
In protest against this law, the Islamic Salvation Front organized a general strike, accompanied by peaceful sit-ins in public places.
В знак протеста против этого закона ИФС организовал всеобщую забастовку, сопровождавшуюся мирными сидячими демонстрациями в общественных местах.
called for a general strike the next day.
призвал к всеобщей забастовке на следующий день.
In Portugal and Spain held a general strike in the general day of protests against austerity measures.
В Португалии и Испании проходит всеобщая забастовка в рамках общего дня протестов против мер жесткой экономии.
canceled in Argentina because of a general strike, which is organized by trade unions in their protest against the government's economic policy.
отменены в Аргентине из-за всеобщей забастовки, которая проводится профсоюзами в знак протеста против экономической политики правительства.
In response to the shootings, Bolivia's Labor Union(COB) called a general strike on September 29 that paralyzed the country with road closures.
В ответ на перестрелки Профсоюз Боливии 29 сентября организовал всеобщую забастовку с закрытием дорог, которая парализовала движение в стране.
to GTE for $1.9 billion led to a general strike organized by labor unions and backed by opposition forces.
влилась в Verizon Communications) привела к всеобщей забастовке, организованной профсоюзами при поддержке оппозиции.
Результатов: 157, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский