GENERAL STRIKE in Czech translation

['dʒenrəl straik]
['dʒenrəl straik]
generální stávka
general strike
všeobecná stávka
general strike
generální stávku
general strike
generální stávky
general strike
generální stávce
general strike

Examples of using General strike in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If the jailed protesters aren't released. The Labor Council is threatening a general strike.
Odbory hrozí generální stávkou, pokud demonstranty nepropustíme.
The Labor Council is threatening a general strike if the jailed protesters aren't released.
Odbory hrozí generální stávkou, pokud demonstranty nepropustíme.
Was during the General Strike. The only time I tried riding the Underground.
Jedinkrát jsem se pokusil jet metrem, a to během všeobecné stávky.
Yes, that's why Fidel backed the General Strike.
Ano, proto se Fidel distancoval od generální stávky.
In 1922, there was a general strike in Italy, much to the annoyance of many Italian people,
V roce 1922 byla v Itálii generální stávka, k velké rozmrzelosti mnoha italských lidí,
an impending general strike, desperation, anger,
hrozící generální stávku, zoufalství, hněv,
that the TUC call a general strike in protest against this disaster which faces us all.
odbory zahájily generální stávku na protest proti této katastofě, která se týká nás všech.
It is the same trade union that, after announcing a general strike, saw one of its leaders,
Jde o tytéž odbory, jejichž předseda, Domingo Aguilar Vázquez, byl následujícího dne po vyhlášení generální stávky, tedy 16. března,
I can tell you about the General Strike, the day Winston Churchill came
Mohl bych vám vyprávět o generální stávce z dvacátého šestého, o dni, kdy přijel Winston Churchill,
start a general strike after those workers were shot.
začal generální stávku, potom, co tam zabili ty dělníky.
Are stopping work. Plants, machine shops, warehouses… A general strike has been called in all industries except those producing weapons.
Kromě těch, které produkují zbraně… Továrny, obchody, skladiště… Ve všech průmyslových odvětvích byly svolány generální stávky přestávají pracovat.
In the general strike which is to take place in Portugal tomorrow,
V generální stávce, která se v Portugalsku uskuteční zítra, budou muži
start a general strike after those workers were shot.
začal generální stávku, potom, co tam zabili ty dělníky.
How come you can remember the General Strike, but you can't remember where you hid your pasty?
Jak si pamatuješ na generální stávku, když si ani nepamatuješ, kam sis schovala svou taštičku?
During the Velvet Revolution, there was a general strike demonstration in which half a million people participated.
Během sametové revoluce se na Letné sešla demonstrace o generální stávce, na kterou přišlo na půl milionu lidí.
Following the general strike in January 1918 the local military administration of the mines in effect collapsed.
Po generální stávce v lednu 1918 se zdejší vojenská správa dolů prakticky zhroutila.
where workers are to hold a general strike this week in protest at so-called austerity policies,
kde pracující mají tento týden uspořádat generální stávku na protest proti tzv. úsporným opatřením,
A general strike has been called by the trade unions for 7 May,
Odbory svolaly na 7. května generální stávku s požadavkem na zvýšení minimální mzdy
Indeed, they have carried out a general strike against the government, against its immigration policy,
Oni vlastně podnikají generální útok proti vládě, proti její přistěhovalecké politice,
We believe that with the anti-NATO demonstration on 20 November, and the general strike called by the CGTP-IN for 24 November,
Jsme přesvědčeni, že při demonstraci proti NATO dne 20. listopadu a při generální stávce nazvanou CGTP-IN a svolanou na 24. listopadu,
Results: 53, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech