GENERAL ASSEMBLY in Czech translation

['dʒenrəl ə'sembli]
['dʒenrəl ə'sembli]
valném shromáždění
general assembly
valné shromáždění
general assembly
valným shromážděním
general assembly
generálního shromáždění
general assembly
valnému shromáždění
general assembly
valného shromáždění
general assembly

Examples of using General assembly in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The UN General Assembly should follow the UN Special Rapporteur‘s recommendation to establish a Commission of Inquiry into war crimes
Valné shromáždění OSN by se mělo držet doporučení zvláštního komisaře OSN a zřídit vyšetřovací komisi,
any future for him hinges on that speech to the General Assembly.
další osud závisejí na jeho projevu k Valnému shromáždění.
Continues to be a source of debate, And the quarantine of Eros Station as relief organizations testify before the General Assembly, urging the U.
A karanténa na stanici Eros je stále zdrojem debat, před Valným shromážděním, naléhají na SN… jelikož humanitární organizace vypovídají.
In July 2010, the United Nations General Assembly created UN Women- the United Nations Entity for Gender Equality
V červenci 2010 byla na základě rozhodnutí Valného shromáždění OSN vytvořena samostatná organizace UN Women, která představuje specializovaný
The framework for the composition of the group of government experts working in this field was confirmed at last year's General Assembly.
Rámec pro složení skupiny vládních odborníků pracujících na této dohodě byl potvrzený na loňském Valném shromáždění.
As relief organizations testify Man: And the quarantine of Eros station before the general assembly, urging the u. continues to be a source of debate.
A karanténa na stanici Eros je stále zdrojem debat, před Valným shromážděním, naléhají na SN… jelikož humanitární organizace vypovídají.
Hinges on the outcome of the speech to the General Assembly. Not just his political future, but any future for him.
Jeho politická budoucnost, ale i další osud závisejí na jeho projevu k Valnému shromáždění.
With regard to the 66th United Nations General Assembly, I support the view that Parliament ought to urge the Council to take a leading role in promoting the Millennium Development Goals.
S ohledem na 66. zasedání Valného shromáždění OSN podporuji stanovisko, že Parlament by měl požadovat po Radě, aby převzala vůdčí roli při prosazování rozvojových cílů tisíciletí.
both in the Human Rights Council and in the UN General Assembly.
jak v Radě pro lidská práva, tak i ve Valném shromáždění OSN.
Before the General Assembly, urging the UN… continued to be a source of debate, And the quarantine of Eros Station as relief organizations testified.
A karanténa na stanici Eros je stále zdrojem debat, jelikož humanitární organizace vypovídají před Valným shromážděním, naléhají na SN.
In particular, it complies with the human rights pursuant to the UN Charter of Human Rights of the General Assembly on December 10, 1948.
Zejména dodržuje lidská práva podle Charty Organizace spojených národů pro lidská práva valného shromáždění z 10.12.1948.
The report advocates giving the European Union a seat on the United Nations(UN) General Assembly and a permanent seat on the Security Council.
(PT) Tato zpráva doporučuje, aby Evropská unie získala křeslo ve Valném shromáždění Organizace spojených národů(OSN) a stálé zastoupení v Radě bezpečnosti.
Continued to be a source of debate, before the General Assembly, urging the UN… as relief organizations testified And the quarantine of Eros Station.
A karanténa na stanici Eros je stále zdrojem debat, jelikož humanitární organizace vypovídají před Valným shromážděním, naléhají na SN.
This report by Mr Lambsdorff concerns a proposal for a European Parliament recommendation to the Council on the 66th Session of the United Nations(UN) General Assembly.
Tato zpráva pana Lambsdorfa se týká návrhu doporučení Evropského parlamentu Radě ve věci nadcházejícího 66. zasedání Valného shromáždění Organizace spojených národů OSN.
for example, in the next General Assembly of the United Nations.
podpořit tuto výzvu například na příštím Valném shromáždění Organizace spojených národů.
which alternates at yearly intervals with the general assembly of the CES.
která se v ročním intervalu střídá s pořádáním valného shromáždění.
For this reason we have to show our firm support for the United Nations General Assembly Resolution on freedom of religion.
Z tohoto důvodu musíme prokázat naši pevnou podporu pro rezoluci Valného shromáždění OSN o svobodě náboženského vyznání.
Speaking at the last secret General Assembly which aided the decision to go ahead with our programme. Well, listen to a representative of an electronic company.
Poslechněte si, prosím, představitele elektronických firem na tajném zasedání Valného shromáždění které rozhodlo o našem programu.
indicating that the name of George Kaplan… which he gave to an attendant in the General Assembly Building was false.
byl identifikován jako Roger Thornhill, v budově valného shromáždění, na Manhattanu. Jméno George Kaplan.
With its newly improved status, the Union will now be able to express its position within the United Nations General Assembly.
S novým vylepšeným statusem bude Unie schopná vyjádřit své postoje v rámci Valného shromáždění Organizace spojených národů.
Results: 158, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech