GENERALLY ACCEPTED STANDARDS - перевод на Русском

['dʒenrəli ək'septid 'stændədz]
['dʒenrəli ək'septid 'stændədz]
общепринятыми стандартами
generally accepted standards
common standards
общепринятые нормы
generally accepted norms
generally accepted rules
generally accepted standards
generally recognized rules
commonly accepted norms
universally recognized norms
customary rules
universally accepted norms
общепризнанные стандарты
generally accepted standards
universally recognized standards
общепризнанными нормами
universally recognized norms
generally recognized norms
generally recognized rules
generally accepted rules
generally accepted norms
universally recognized standards
universally recognized rules
universally accepted standards
общепринятые стандарты
generally accepted standards
common standards
general standards
общепринятых стандартов
generally accepted standards
общепринятым стандартам
with generally accepted standards
with the conventional standards
общепринятыми нормами
generally accepted rules
generally accepted standards
accepted norms
the commonly accepted rules
общепринятых норм
accepted norms
generally accepted standards
of accepted rules
общепризнанным стандартам
generally accepted standards
to the universally recognized standards

Примеры использования Generally accepted standards на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Kyrgyzstan complies with the generally accepted standards of freedom of religion, and this has contributed to the development
Соблюдение Кыргызстаном общепризнанных норм свободы вероисповедания способствовало развитию
It is well known that, under generally accepted standards, no one is immune from legal process in such cases.
Общеизвестно, что в подобных случаях никто, согласно общепринятым нормам, не имеет иммунитета от судебной ответственности.
The practical implementation of that initiative would require us to ignore the generally accepted standards relating to the interception of vessels
Практическое осуществление этой инициативы приведет к нарушению общепризнанных стандартов, касающихся перехвата судов и правовых режимов,
Based on the generally accepted standards, the National Bank of Moldova promotes an active policy in the banking regulation
Исходя из общепринятых стандартов, Национальный Банк проводит активную политику в сфере банковского регулирования
You should realize that at your European wedding in contrast to the generally accepted standards various dishes are not the main feature of the event.
Отдавая предпочтение празднику по-европейски, вы должны понимать, что, в отличие от общепринятых стандартов, обилие яств на столах не является главной особенностью такого мероприятия.
We conducted our audit in accordance with German generally accepted standards for the audit of financial statements promulgated by the Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e.V., Düsseldorf IDW.
Мы провели нашу ревизию в соответствии с общепринятыми в Германии стандартами в отношении проверки финансовых ведомостей, установленными Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e. V., Düsseldorf IDW.
Generally accepted standards of OSHA(Occupational Safety Management
Общепринятые нормативы OSHA( управление охраны труда
Nevertheless, the Union believes that article 6 enshrines the minimum rules for the protection of the right to life and the generally accepted standards in this area.
Тем не менее он убежден в том, что в статье 6 закреплены минимальные нормы защиты права на жизнь и общеприемлемые стандарты в этой области.
not deviating from generally accepted standards of the legislation.
никак не отступая от общепризнанных мерок законодательства ни на шаг.
We prepared the present audit report in accordance with the German generally accepted standards for reporting on the audits of financial statements promulgated by the Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e. V.(Institute of Public Auditors in Germany), Düsseldorf IDW AuS 450.
Наш доклад по итогам ревизии был подготовлен в соответствии с общепринятыми стандартами отчетности Германии в отношении ревизии финансовых ведомостей, установленными Институтом публичных аудиторов Германии( ИПА) стандарт аудита 450 ИПА.
Rules of the Tribunal and German generally accepted standards for the audit of financial statements promulgated by the Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e.
правилами Трибунала и общепринятыми стандартами Германии в отношении ревизии финансовых ведомостей, установленными Институтом публичных аудиторов Германии в Дюссельдорфе.
the United Nations must assist Member States to conduct effective training based on generally accepted standards.
Организация Объединенных Наций оказывала государствам- членам помощь в проведении эффективной учебы на основе общепринятых стандартов.
The document was drafted in accordance with the Code of Corporate Governance of the Central Bank of the Russian Federation, the generally accepted standards and principles of corporate governance
Документ разработан в соответствии с Кодексом корпоративного управления Центрального банка Российской Федерации, общепринятыми стандартами и принципами корпоративного управления
we are working on the proven and generally accepted standards, so we can guarantee complete information safety,
мы работаем по проверенным и общепринятым стандартам, поэтому можем гарантировать полную информационную безопасность,
We conducted our audit of the annual financial statements in accordance with section 317 HGB[Handelsgesetzbuch: German Commercial Code] and German audit regulations and generally accepted standards for the audit of the annual financial statements promulgated by the Institut der Wirtschaftsprüfer.
Мы провели нашу ревизию годовых финансовых ведомостей в соответствии с разделом 317 ГТУ( Германского торгового уложения) и общепринятыми стандартами Германии в отношении ревизии финансовых ведомостей, установленными Institut der Wirtschaftsprüfer IDW.
In accordance with generally accepted standards and traditions of international law, the term"territory of the Kyrgyz Republic" is understood to mean also ships
В соответствии с общепринятыми нормами и традициями международного права под термином территория Кыргызской Республики признаются также морские
jumps that meet generally accepted standards.
соответствующими общепринятым стандартам.
We conducted our audit of the annual financial statements in accordance with section 317 of the German Commercial Code and the German generally accepted standards for the audit of the financial statements promulgated by the Institut der Wirtschaftsprüfer IDW.
Мы провели нашу ревизию годовых финансовых ведомостей в соответствии с разделом 317 Германского торгового уложения и общепринятыми стандартами Германии в отношении ревизии финансовых ведомостей, установленными Institut der Wirtschaftsprűfer IDW.
In accordance with the generally accepted standards of international law,
В соответствии с общепринятыми нормами международного права,
would advocate the application of generally accepted standards of sound principles
будет пропагандировать применение общепринятых норм применения рациональных принципов
Результатов: 76, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский