GENERALLY RECOGNIZED PRINCIPLES - перевод на Русском

['dʒenrəli 'rekəgnaizd 'prinsəplz]
['dʒenrəli 'rekəgnaizd 'prinsəplz]
общепризнанными принципами
generally recognized principles
universally recognized principles
accepted principles
established principles
universally-recognized principles
universally recognised principles
generally recognised principles
общепризнанные принципы
universally recognized principles
generally recognized principles
generally accepted principles
universally accepted principles
established principles
universally acknowledged principles
commonly recognized principles
universally-recognized
общепризнанных принципов
universally recognized principles
generally recognized principles
generally accepted principles
of the universally accepted principles
established principles
universally acknowledged principles
universally-accepted principles
общепризнанным принципам
generally recognized principles
universally recognized principles
generally accepted principles
universally accepted principles
общепринятых принципов
generally accepted principles
universally accepted principles
generally recognized principles
widely accepted principles

Примеры использования Generally recognized principles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ability of States to derogate from rights under these instruments is governed by several conditions which are in turn regulated by the generally recognized principles of proportionality, necessity and non-discrimination.
Возможность государств отступать от прав по этим документам зависит от ряда условий, которые в свою очередь регулируются общепризнанным принципом соразмерности, целесообразности и недискриминации7.
Besides the generally recognized principles and standards of international law,
Международные договоры Российской Федерации, наряду с общепризнанными принципами и нормами международного права,
the international agreements to which the Russian Federation is a party and the generally recognized principles and standards of international law take precedence over domestic legislation.
международные договоры Российской Федерации наряду с общепризнанными принципами и нормами международного права имеют верховенство над национальным законодательством.
in conformity with the generally recognized principles of international law.
он установит в соответствии с общепризнанными принципами международного права, что все доступные внутренние средства правовой защиты были испробованы и исчерпаны в данном случае.
We believe it important to emphasize the need to maintain generally recognized principles in the United Nations operational activities for development in order to strengthen partnership
Считаем важным заявить о необходимости сохранения общепринятых принципов осуществления оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития,
operation of autonomous ethnic cultural organizations are governed by federal laws, the generally recognized principles and standards of international law
деятельностью национально- культурной автономии, регулируются федеральными законами, а также общепризнанными принципами и нормами международного права
regulations having extraterritorial effects is inconsistent with generally recognized principles of international law.
положений, имеющих экстерриториальные последствия, несовместимо с общепризнанными принципами международного права.
The Russian Federation is party to a great many international agreements establishing the generally recognized principles and standards of international law that apply in combating terrorism
Российская Федерация является участницей целого ряда международных договоров, устанавливающих общепризнанные принципы и нормы международного права в сфере пресечения терроризма
regulations that have extraterritorial effects is inconsistent with generally recognized principles of international law.
положений, имеющих экстерриториальные последствия, несовместимо с общепризнанными принципами международного права.
which was created for the purpose of preserving peace and protecting generally recognized principles of law against attack by individual criminals
Организация Объединенных Наций, созданная в целях защиты мира и общепризнанных принципов права от посягательств преступных лиц
In keeping with Article 15(4) of the Russian Federation Constitution, generally recognized principles and rules of international law,
Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры являются
running of autonomous ethnic cultural organizations are governed by federal laws, the generally recognized principles and standards of international law
деятельностью национально- культурной автономии регулируются федеральными законами, а также общепризнанными принципами и нормами международного права
settle conflicts based on the Charter and generally recognized principles of peacekeeping, and that would incorporate post-conflict peace-building as an important component.
урегулирования конфликтов на основе Устава и общепризнанных принципов поддержания мира, которые включали бы в себя в качестве важного компонента постконфликтное миростроительство.
In accordance with article 15, paragraph 4, of the Constitution of the Russian Federation, generally recognized principles and rules of international law
В соответствии с частью 4 статьи 15 Конституции Российской Федерации общепризнанные принципы и нормы международного права
Including the aforementioned norm in the labour Law has greatly promoted generally recognized principles and norms of international law
Включение указанной нормы в трудовое законодательство в большей мере соответствует общепризнанным принципам и нормам международного права
provides room for different interpretations of even such generally recognized principles as the sovereign equality of States,
создало возможности для различных толкований даже таких общепризнанных принципов, как суверенное равенство государств,
The generally recognized principles of international law that were recognized by the Slovenian Constitution(para.
Общепризнанные принципы международного права, закрепленные в Конституции Словении( пункт 9),
The Treaty on the Establishment of the Eurasian Economic Community affirms the commitment of the member States of the Community to the principles of the Charter of the United Nations and the generally recognized principles and norms of international law.
Договор об учреждении Евразийского Экономического Сообщества подтверждает приверженность государств-- членов Сообщества принципам Устава Организации Объединенных Наций, а также общепризнанным принципам и нормам международного права.
provides room for different interpretations of even such generally recognized principles as the sovereign equality of States,
касающихся ведения переговоров, влечет за собой различные толкования даже таких общепризнанных принципов, как суверенное равенство государств,
The legal framework of the international cooperation in the field of combating terrorism comprises the generally recognized principles and norms of the international law,
Правовую основу международного сотрудничества в области противодействия терроризму составляют общепризнанные принципы и нормы международного права,
Результатов: 141, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский