GENEROUS CONTRIBUTIONS - перевод на Русском

['dʒenərəs ˌkɒntri'bjuːʃnz]
['dʒenərəs ˌkɒntri'bjuːʃnz]
щедрые взносы
generously
generous contributions
generous donations
generous pledges
щедрый вклад
generous contribution
generously to
щедрые пожертвования
generous donations
generous contributions
to donate generously
щедрым взносам
generous contributions
щедрых взносов
contributing generously
generous contributions
generous donations
щедрые вклады
generous contribution
generously to
щедрым пожертвованиям
generous donations
generous contributions

Примеры использования Generous contributions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is for this reason that the Fund has received generous contributions for the past 20 years.
Именно по этой причине в течение последних 20 лет Фонд получал щедрые взносы.
other bodies for their generous contributions which help ease the suffering of the Palestinian people.
неправительственным и другим организациям за их щедрый вклад, который содействует облегчению страданий палестинского народа.
Through your generous contributions, we do have enough funds to finish the film
Благодаря вашим щедрым пожертвованиям, нам хватит средств для завершения производства фильма,
Due to the generous contributions of UNIFEM, UNDP,
Благодаря щедрым взносам ЮНИСЕФ, ПРООН,
Lastly, international action in solidarity requires the devoted participation and generous contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.
Наконец, международные действия под знаком солидарности требуют самоотверженного участия в Глобальном фонде борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и щедрых взносов в этот Фонд.
Close cooperation with, and generous contributions from, the private sector are critical in that regard.
В этой связи решающее значение должны сыграть тесное сотрудничество с частным сектором и щедрые вклады с его стороны.
Poland and Sweden for their generous contributions.
Финляндии и Швеции за их щедрые взносы.
Only through timely and generous contributions can the dividends of peace be felt by ordinary Liberians in terms of improvement in basic services,
Только благодаря своевременным и щедрым взносам можно добиться того, чтобы дивиденды мира ощущались простыми либерийцами в плане улучшения базовых услуг,
increase their generous contributions to the Fund, preferably on an annual basis;
увеличить размер своих щедрых взносов в Фонд, делая их предпочтительно на ежегодной основе;
the United Kingdom for their generous contributions to the Fund.
Соединенному Королевству за их щедрые взносы в Фонд.
This had been due in large part to the generous contributions of United States
Во многом это произошло благодаря щедрым взносам фондов Соединенных Штатов и европейских стран(
He hoped development partners would make generous contributions to the LDC Trust Fund.
Он выразил надежду, что партнеры по развитию будут вносить более щедрые взносы в Целевой фонд для НРС.
Through the generous contributions of Member States
Благодаря щедрым взносам государств- членов
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Australia and Norway for their generous contributions.
Генеральный секретарь хотел бы выразить свою признательность правительствам Австралии и Норвегии за их щедрые взносы.
Thanks to the generous contributions of Austria, Italy
Благодаря щедрым взносам, предоставленным Австрией,
I therefore appeal to Member States to make generous contributions to the voluntary Trust Fund.
В этой связи я обращаюсь к государствам- членам с призывом вносить щедрые взносы в добровольный целевой фонд.
It should be pointed out that the Commission has been adequately financed owing to the generous contributions of a large number of international donors,
Следует отметить, что Комиссия располагает достаточным финансированием благодаря щедрым взносам значительного числа международных доноров, а также благодаря дополнительному
Thanks to generous contributions from Germany and Sweden, it had been possible to recruit the Director-General of the Mechanism.
Благодаря щедрым взносам Германии и Швеции удалось заполнить должность Генерального директора Механизма.
The Gilberto Amado Memorial Lectures have been made possible through the generous contributions of the Government of Brazil, to which the Commission expressed its gratitude.
Лекции памяти Жилберту Амаду стали возможными благодаря щедрым взносам правительства Бразилии, которому Комиссия выразила свою благодарность.
The Clearwater center was made possible through generous contributions from members of the International Association of Scientologists IAS.
Открытие центра стало возможным благодаря щедрому вкладу членов Международной ассоциации саентологов МАС.
Результатов: 263, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский