GIVE PARTICULAR - перевод на Русском

[giv pə'tikjʊlər]
[giv pə'tikjʊlər]
уделять особое
pay particular
pay special
give particular
give special
devote special
devote particular
pay specific
to accord special
focus particular
special attention
уделяется особое
pays special
pays particular
are given special
gives particular
receive special
devotes special
придают особое
attached particular
attach special
placed particular
accord special
give particular
уделить особое
pay particular
pay special
give special
give particular
devote special
devote particular
to focus special
to pay specific
special care
to focus particular
уделяют особое
pay special
pay particular
give particular
are giving special
have given special
shall devote special
devote particular
attach particular importance
уделяем особое
pay special
pay particular
attach particular importance
give special
give particular
accord special
are devoting particular
attach special importance

Примеры использования Give particular на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Give particular attention to the needs of least developed countries
Уделять особое внимание потребностям наименее развитых стран
As monitoring is by definition a continuous activity, give particular attention to the continuity of financing of core activities from public funds;
Поскольку мониторинг по своему определению является постоянной деятельностью, уделить особое внимание непрерывности финансирования ключевых его видов из государственного бюджета;
Give particular attention to the needs of least developed countries
Уделять особое внимание потребностям наименее развитых стран,
The Committee should give particular attention to the budget proposals relating to development activities
Комитету следует уделить особое внимание бюджетным предложениям, связанным с мероприятиями в области развития,
Give particular attention to the treatment of pregnant women
Уделять особое внимание уходу за беременными женщинами
The international community should give particular attention to the relationship between corruption
Международному сообществу необходимо уделить особое внимание взаимосвязи между коррупцией
Nevertheless, the Committee continues to believe that it should give particular attention to this group of countries.
Тем не менее Комитет попрежнему считает, что он должен уделять особое внимание этой группе стран.
We will give particular attention to the Human Rights Council, the Security Council,
Мы должны будем уделить особое внимание вопросам, касающимся деятельности Совета по правам человека,
programme proposals, the Adaptation Fund Board shall give particular attention to.
программах Совет Адаптационного фонда будет уделять особое внимание следующим вопросам.
The international community must give particular attention to the budgetary constraints
Международному сообществу следует уделить особое внимание проблеме бюджетных
In responding to this question, please give particular attention to initiatives taken
При ответе на этот вопрос просьба уделить особое внимание инициативам,
should it decide to issue such regulation, an enacting State should give particular attention to the need to maintain the beneficial flexibility of the provisions in the Model Law.
подзаконного акта будет принято, то принимающему Типовой закон государству рекомендуется уделить особое внимание необходимости сохранить благотворную гибкость положений Типового закона.
The activities under the subprogramme will give particular attention to addressing the concerns of women and ensuring gender equality.
В контексте деятельности в рамках подпрограммы будет уделяться особое внимание решению проблем женщин и обеспечению гендерного равенства.
The right to health requires that States give particular attention to the needs of vulnerable
Для обеспечения права на здоровье необходимо, чтобы государства уделяли особое внимание потребностям уязвимых
That the Working Group give particular attention to devising a means of facilitating the access of Member States to environmental databases throughout the United Nations system.
В отношении того, чтобы Рабочая группа уделяла особое внимание поиску средства улучшения доступа государств- членов к базам данных по окружающей среде в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
That report should be prepared in accordance with the revised guidelines adopted by the Committee and should give particular attention to the issues raised in these concluding observations.
Этот доклад должен соответствовать принятым Комитетом пересмотренным руководящим принципам, и в нем должно уделяться особое внимание вопросам, затронутым в настоящих заключительных замечаниях.
It would be appropriate if you could associate yourselves with this measure under the authority invested in you and give particular attention to publicizing it locally.
Было бы весьма уместно, если бы Вы приняли активное участие в реализации этой меры на основе возложенных на Вас полномочий и уделили особое внимание ее пропагандированию на местах.
Social Council on social policies of a general character and give particular attention to.
Социальный Совет по социальной политике в общем плане и уделяет особое внимание.
Give particular attention to crimes
Уделения особого внимания преступлениям
The international community should give particular importance to the preparatory process
Международному сообществу следует уделять особое внимание процессу подготовки к этой конференции
Результатов: 174, Время: 0.062

Give particular на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский