given the statusgranted the statusawarded the statushas been assigned the status
получил статус
received the statusgot the statuswas granted the statuswas awarded the statusobtained the statuswas given the statusacquired the statusgained the status
Примеры использования
Granted the status
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
where they were fed and granted the status of refugees.
And why are HIV positive babies still not granted the status of disabled from birth like in other countries?- asks Igor from St.
И почему в России детям, рожденным с ВИЧ-инфекцией, до сих пор не присваивают инвалидность с рождения, как в других странах? спрашивает Игорь из Санкт-Петербурга.
a person who cannot be granted the status of refugee or asylum in Azerbaijan in the prescribed manner may be sent to another country.
которому соответствующим образом не может быть дан статус беженца или убежище в Азербайджанской Республике может быть отправлен в другую страну.
The Scientific and Production Center"Rescue Equipment" is a Russian private enterprise that has been granted the status of ICDO Affiliate Member by a resolution of the 17th ICDO General Assembly, in Geneva on 23 November 2007.
Научно-производственный центр" Средства спасения" является российским частным предприятием, которому был предоставлен статус аффилированного члена МОГО на 17- ой Генеральной Ассамблее МОГО в Женеве 23 ноября 2007 года.
This morning 190 people who had previously been granted the status of political prisoners, have been released from the prisons of Georgia"- said the article"
Всего из тюрем Грузии сегодня утром выпущено 190 человек, которым ранее был присвоен статус политзаключенных»,- сообщает статья« Лали Морошкина- Сегодня реально был повержен режим»
RAMI is currently being monitored by the Monitoring Committee before being granted the status of full member once the related conditions would be fulfilled.
Комитет по мониторингу проводит мониторинг РСА, прежде чем ему будет предоставлен статус полноправного члена, как только будут выполнены все соответствующие условия.
Another decision will also be proposed specifying the names of the other officials to be granted the status of judicial police
Намечено также принять еще одно постановление с указанием фамилий других должностных лиц, которым будет присвоен статус сотрудника судебной полиции,
regardless of whether they have been granted the status of"minorities.
независимо от того, был ли им предоставлен статус" меньшинства.
the host Government granted the status of"humanitarian assisted persons" to people from that region who entered the country legally
принимающее правительство предоставило статус" лиц, получающих гуманитарную помощь", тем лицам из этого региона,
The Agency provides full-fledge sports news coverage from the leading media holding in Russia"RIA Novosti" which has been granted the status of a national host-agency of the 2014 Winter Olympic Games in Sochi by The International Olympic Committee IOC.
Агентство осуществляет спортивное вещание от ведущего мультимедийного холдинга России« РИА Новости», которому в 2011 году Международным олимпийским комитетом( МОК) были присвоены статусы национального хост- агентства и национального фотопула XXII зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи.
If the NGO is granted the status of the NGO in public interest,
если НПО предоставляется статус НПО, представляющий интересы общества,
status of orphans- Law no.8153- 31.10.1996",">indicating that children granted the status of orphan are entitled to various supports,
статусе сирот- Закон№ 8153- 31. 10. 1996", в котором указывается,">что дети, наделенные статусом сирот, обладают правом на различные виды поддержки,
he said that the Law granted the status of traditional religious denominations
что этот Закон предоставляет статус традиционных религиозных конфессий
the Republican Thalassemia Centre under the Health Ministry was granted the status of a public legal person, which is of importance in terms of extending the Centre's activities
Азербайджана Республиканскому центру талассемии, находящемуся в подчинении Министерства здравоохранения, статуса юридического лица публичного права с точки зрения расширения его деятельности
which should be granted the status of a city okrug
которое будет наделено статусом городского округа
were granted the status of"forced migrant" in other areas of the Russian Federation outside the region.
был предоставлен статус" вынужденного переселенца" в других районах Российской Федерации за пределами этого региона.
was granted the status of international civil servants
экономического сотрудничества) получил статус международных гражданских служащих
RSEZ Supervisory Board shall adopt a decision on granting the status of RSEZ enterprise.
Совет по надзору РСЭЗ принимает решение о присвоении статуса коммерческого общества РСЭЗ.
One of the most expected decisions was granting the status of the SCO full member to India and Pakistan.
Одним из наиболее ожидаемых решений стало предоставление статуса полноправного члена ШОС Индии и Пакистана.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文