GREAT COURAGE - перевод на Русском

[greit 'kʌridʒ]
[greit 'kʌridʒ]
большое мужество
great courage
considerable courage
огромное мужество
great courage
tremendous courage
extraordinary courage
enormous courage
большой смелости
great courage
большую храбрость
great courage
большим мужеством
great courage
большую смелость
great courage
великое мужество
невероятное мужество

Примеры использования Great courage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any extreme spot requires great courage and endurance, and, besides, sometimes quite traumatic.
Любой экстремальный спот требует большой смелости и выдержки, и, к тому же, иногда бывает довольно травматичным.
This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War.
Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны.
who have shown great courage, perseverance and dignity in the face of this national
который проявил огромное мужество, стойкость и достоинство перед лицом этой национальной
These forms demonstrate a great courage and at the same time elegant
Эти формы демонстрируют большое мужество и в то же время элегантный
Like Jesus, he must have great courage, and be willing to receive verbal abuse and persecution.
Так же как и Иисус, священник должен иметь огромное мужество и быть готовым противостоять словесным оскорблениям и травле.
It was a step that required great courage, as the collapse of the Soviet Union was still two years away.
Это был шаг, требовавший большой смелости, так как до распада Советского Союза оставалось еще два года.
To be breeder lions in a circus takes great courage but it's easier if it's online in the comfort of your home.
Чтобы быть нейтронах львы в цирке берет большую храбрость, но это легче, если это онлайн в комфорте вашего дома.
Demonstrating great courage and wisdom, the leaders of Israel
Проявив великое мужество и мудрость, руководители Израиля
his principles and for his great courage in confronting power.
его принципиальность и за его большое мужество в противостоянии силе.
The women of Iraq had shown great courage and ability in the face of terrorism and violence.
Иракские женщины проявляют перед лицом терроризма и насилия огромное мужество и недюжинные способности.
that carrying out national activities and advancing the national identity in the former USSR required great courage.
в Советском Союзе национальная деятельность, продвижение национального облика требовало большой смелости.
tribes in Anbar province are showing great courage as they fight to defeat ISIL in their cities.
племена в провинции Анбар демонстрируют огромное мужество, ведя борьбу с боевиками ИГИЛ в своих городах.
this will require great courage and moral effort.
а для этого нужно большое мужество и нравственный труд.
We would like to thank our companions who worked with great courage and self-sacrifice under difficult social
Мы бы хотели поблагодарить наших попутчиков, которые работали с большим мужеством и самопожертвованием в трудных социальных
showed great courage.
проявили большое мужество.
Fortunately, there has been a technician, with great courage, in the few seconds available yet,
К счастью был техник, с большим мужеством, в течение нескольких секунд доступны еще,
prosecutors have shown great courage and integrity in the face of threats
прокуроров продемонстрировали большую смелость и честность перед лицом угроз
All fought with great courage but the French forces could not match the skill
Обе стороны сражались с большим мужеством, но французские силы не смогли противостоять мастерству
And Sanct passed with great courage through the sufferings that were above human power
И Санкт, пройдя с большим мужеством через страдания, которые были выше человеческих сил
During her country visits the High Commissioner has seen the enormous work local organizations do with great courage and at considerable personal risk.
В ходе своих визитов в различные страны Верховный комиссар воочию видела, какую громадную работу с большим мужеством ведут местные организации, зачастую с большим риском для себя.
Результатов: 66, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский