GREATER INDEPENDENCE - перевод на Русском

['greitər ˌindi'pendəns]
['greitər ˌindi'pendəns]
большей независимости
greater independence
more independent
большей самостоятельности
greater autonomy
greater self-reliance
greater independence
more self-reliant
большую независимость
greater independence
more independent
большей независимостью
greater independence
more independent

Примеры использования Greater independence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2008, INCRA established the"Women Support" credit line as a specific funding mechanism to promote greater independence and productive inclusion of women in the countryside.
В 2008 году НИРАР была открыта кредитная линия под названием" Поддержка женщин", которая служит специальным механизмом финансирования, призванным содействовать повышению самостоятельности и вовлечению женщин в производительный труд в сельской местности.
the Chinese delegation was therefore in favour of giving OIOS greater independence in terms of budgetary and human resources management.
поэтому китайская делегация выступает за то, чтобы сделать УСВН более независимым с точки зрения управления его бюджетными и людскими ресурсами.
which is located in the Office of the Executive Director to give it greater independence.
входящий в Канцелярию Директора- исполнителя, что обеспечивает ему повышенную независимость.
thus putting an end to the institution of absentee landlords and giving the Falkland Islands Government greater independence.
позволило покончить с институтом отсутствующих землевладельцев и обеспечить бóльшую независимость правительства Фолклендских островов.
it is especially important to give the Council greater independence in making final decisions on a series of issues.
этом дать Экономическому и Социальному Совету больше самостоятельности в принятии окончательных решений по ряду вопросов.
capital and business and the greater independence of all countries.
а также укреплению независимости всех стран.
The Committee takes note of the delegation's statements on the preparation of a draft law that would give greater independence to the National Human Rights Commission.
Комитет принимает к сведению заявления делегации о разработке проекта закона о наделении большей самостоятельностью Национальной комиссии по правам человека.
Also recognizes the great importance of the empowerment of youth through building the capacity of young people to achieve greater independence, overcoming constraints to their participation
Признает также большую важность расширения возможностей молодежи через укрепление способности молодых людей достигать большей независимости, устранение препятствий на пути их участия
Also recognizes the great importance of empowering young people by building their capacity to achieve greater independence, overcoming constraints to their participation
Признает также большую важность расширения возможностей молодых людей через укрепление их способности достигать большей независимости, преодоление препятствий на пути их участия
Gaza Strip, an essential step on the path to greater independence of the programme.
является необходимым шагом на пути к обеспечению большей самостоятельности программы.
In this, greater independence is achieved if members are appointed by professional bodies
В этом отношении большей независимости можно будет добиться в том случае, если члены этих комиссий
other charities have also supported the work of the organization in the belief that a charity-funded model can ensure greater independence than a private-funded model.
однако работу организации поддерживают и другие благотворительные объединения, убежденные в том, что такая модель финансирования позволяет обеспечить большую независимость, чем финансирование из частных источников.
Since the Rose Revolution, numerous measures had been taken to give the judiciary greater independence and reform the police,
После завершения Революции роз были приняты многочисленные меры в целях обеспечения большей независимости судебной власти
of a chairperson and four members, and was more explicit on the status of the authority and provided it with greater independence than the previous law.
более подробно определяется статус этого органа, обладающего большей независимостью по сравнению с его статусом в соответствии с предыдущим законом.
Regarding freedom of the press, France asked about measures the Government intends to take to promote a greater independence of the media vis-à-vis the business world
Относительно свободы печати Франция спросила, какие меры намеревается предпринять правительство для поощрения большей независимости средств массовой информации от предпринимательских кругов
The Special Rapporteur recommended that Sweden introduce reforms as necessary to ensure that the Sami parliament- as the highest representative bodies of the Sami people- have greater independence from State institutions and authorities.
Специальный докладчик рекомендовал Швеции провести необходимые реформы для обеспечения того, чтобы саамский парламент в качестве наивысшего представительного органа саамского народа обладал большей независимостью от шведских учреждений и властей.
Also recognizes the great importance of empowering young people by building their capacity to achieve greater independence, overcoming constraints to their participation
Признает также большую важность расширения возможностей молодых людей через укрепление их способности достигать большей независимости, устранение препятствий на пути их участия
the National Assembly and should be amended in order to give the judiciary greater independence.
в него должны быть внесены изменения в целях обеспечения большей независимости судебных органов.
managed directly by, them, thereby facilitating their transition towards greater independence from the executive branch.
таким образом позволит ускорить процесс их перехода к большей независимости от исполнительных органов.
we look forward to adopting a development strategy that places emphasis on greater independence and economic stability through private investment
мы надеемся на разработку такой стратегии развития, в которой основной упор делается на большей независимости и экономической стабильности посредством частных инвестиций
Результатов: 69, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский