GREATER WEIGHT - перевод на Русском

['greitər weit]
['greitər weit]
больший вес
more weight
greater weight
greater voice
большее значение
greater importance
more important
more importance
greater significance
increased importance
more crucial
more significant
greater value
higher value
greater relevance
бóльшим весом
большего веса
more weight
greater weight
greater voice
большей массой

Примеры использования Greater weight на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In several countries, the notion of vulnerability acquires an even greater weight in light of high HIV/AIDS infection rates.
В некоторых странах понятие уязвимости приобретает особенно большое значение в связи с высоким показателем инфицирования ВИЧ/ СПИДом.
However, a greater weight on household-based statistics often involves difficult decisions on which households are to be included.
Однако повышение значимости статистики, касающейся домохозяйств, часто требует решения трудных вопросов о том, какие домохозяйства должны охватываться.
Greater weight might be necessary to promote the installation of alternative propulsion systems without detriment to the pay load.
Увеличение веса может потребоваться для стимулирования установки альтернативных силовых систем без ущерба для полезной нагрузки.
It gave greater weight to the most recent three-year period since the related data were included in both machine scales.
Он привел к повышению веса данных за последние три года, поскольку эти данные использовались в обеих машинных шкалах.
Greater weight should be given to United Nations decisions on cases involving human rights violations, and the principle of mandatory cooperation with special rapporteurs,
Необходимо повысить вес решений Организации Объединенных Наций относительно случаев нарушений прав человека и ввести принцип обязательности сотрудничества со специальными докладчиками,
Weightlifters as well as power lifters that do not wish to compete in a greater weight class usage Oxandrolone
Штангисты и лифтеры электрические мощности, которые не хотят, чтобы конкурировать в более высоком весе, конечно, использовать Оксандролон, чтобы помочь им получить ударную вязкость,
it is the%D line that carries the greater weight and provides most of the signalling.
именно линия% D имеет наибольшее значение и подает большинство из сигналов.
The creation of national NGO coalitions, in order to foster learning and lend greater weight to NGO submissions, was also suggested.
Было предложено создавать национальные коалиции неправительственных организаций в целях углубления понимания и придания большей значимости представляемым неправительственными организациями материалам.
nationality could be transferred by men or women, but in practice there was a tendency to give greater weight to the father's nationality.
согласно данным доклада гражданство может передаваться и мужчинами и женщинами, однако на практике больший вес, как правило, имеет гражданство отца.
Therefore it should be expected that the TCBA will receive a much greater weight than the'wider economic impacts', in the decisions made by these organisations.
Поэтому, по всей видимости, в решениях, принимаемых этими организациями, транспортный АЗВ будет значительно весомее, чем" более широкие экономические последствия.
More importantly, while the sunset clauses had given greater weight to the Ombudsperson's recommendations,
Более того, в то время как положения об истечении срока действия придали больший вес рекомендациям омбудсмена,
The sheer strength of the moulds created means that a much greater weight of metal can be used,
Само прочность форм, созданных означает, что гораздо больший вес металла могут быть использованы,
where freedom of expression is given much greater weight.
в котором свободе выражения мнений придается гораздо большее значение.
thanked all the countries that had joined in sponsoring it thus lending it greater weight.
которые присоединились к числу авторов проекта резолюции, тем самым придав ему больший вес.
Prevention of discrimination and integration of migrants: the decision to give greater weight to protection against discrimination under Switzerland's migration and integration policy has
Предупреждение дискриминации и интеграция мигрантов: уже несколько раз было рассмотрено решение относительно придания большего веса защите от дискриминации в рамках швейцарской политики в области миграции
Again, the policy of requiring only one lateral move for promotion to the P-5 level where there has been service in certain duty stations is intended to give greater weight to mobility across duty stations.
Опять же политика, предусматривающая необходимость лишь одного горизонтального перевода для повышения до уровня С5 при работе в определенных местах службы призвана придать больший вес мобильности между местами службы;
Given their much greater weight and influence in the world economy
С учетом гораздо большего веса и влияния в мировой экономике
Other members not opposed to including the concept in the draft conclusions stressed that it was not a means to accord greater weight to powerful states,
Другие члены Комиссии, которые не возражали против идеи включения этого понятия в проекты выводов, подчеркнули, что речь не идет о способе придать больший вес могущественным государствам
which reaffirmed at its most recent session the importance of applying a greater weight based on results achieved in terms of performance management,
которая на своей последней сессии подтвердила важность придания большего веса достигаемым результатам с точки зрения организации служебной деятельности,
since some of them may be more important in certain cases while others may deserve to be accorded greater weight in other cases.
быть более важными в определенных случаях, тогда как другие могут заслуживать того, чтобы им придавали больший вес в других случаях.
Результатов: 112, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский