GREATEST EXTENT POSSIBLE - перевод на Русском

['greitist ik'stent 'pɒsəbl]
['greitist ik'stent 'pɒsəbl]
максимально возможной степени
extent possible
maximum extent possible
possible degree
greatest degree possible
maximum degree possible
far as possible
максимально широкого
widest possible
broadest possible
as widely as possible
largest possible
greatest possible
as broadly as possible

Примеры использования Greatest extent possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 13 requires States parties to give effect to requests for confiscation received from another party, to the greatest extent possible within their domestic legal system.
Статья 13 требует, чтобы государства- участники выполняли просьбы о конфискации, полученные от другого участника, в максимальной степени, возможной в рамках их внутренней правовой системы.
This document is being updated on an ongoing basis and the working groups are charged with responding to the defined user needs to the greatest extent possible in their work.
Данный документ обновляется на текущей основе, и рабочим группам поручено максимально учитывать определенные пользователями потребности в ходе своей работы.
Article 55 contains the obligation to support a confiscation request from another State party"to the greatest extent possible.
Статья 55 содержит обязательство поддерживать просьбы о конфискации со стороны другого государства- участника" в максимальной степени, возможной.
Some countries therefore preferred to engage the permanent members to the greatest extent possible; at the same time,
Ввиду этого некоторые страны предпочитают в максимально возможной степени привлекать к решению данного вопроса постоянных членов Совета Безопасности,
In each of these special fields, the work is being undertaken with a view to harmonization to the greatest extent possible with the 1993 SNA,
В каждой из этих конкретных областей целью проводимой работы является максимально возможное согласование с СНС 1993 года,
The child's will responsibility eventually assumes that responsibility to develop their innate potential to the greatest extent possible- to ultimately become as morontial as they possibly can within this lifetime, and as you know,
У ребенка будет ответственность, которую, в конечном итоге, он принимает, ответственность развивать свой врожденный потенциал в максимальной возможной степени,- чтобы, в конечном итоге, стать таким моронтийным, насколько это возможно в пределах этой жизни,
Accordingly, it agreed that the new instrument should, to the greatest extent possible, be served by the existing institutions
Соответственно она постановила, что функции, предусмотренные в новом документе, должны в максимальной степени выполняться существующими органами
from birth and to the greatest extent possible, to know and be cared for by their parents.
с рождения и до максимально возможного возраста, знать своих родителей и пользоваться их заботой.
the List as an excuse not to enforce the travel ban and other sanctions to the greatest extent possible.
наличие других технических проблем в качестве оправдания необеспечения выполнения в максимально возможной степени запрета на поездки и других санкций.
their main objectives and should be carried out on a selective basis using risk management techniques to the greatest extent possible.
необходимому для выполнения их главных задач, и должны осуществляться на выборочной основе с максимально возможным использованием методов управления рисками.
to support and contribute, to the greatest extent possible, the ongoing international campaign against terrorism
оказывать поддержку и вносить свой максимально возможный вклад в международные кампании,
social reintegration of children resident therein to the greatest extent possible.
социальной реинтеграции проживающих в них детей в максимальной возможной степени.
relevant child protection services, in order to facilitate the rehabilitation and social reintegration of children resident therein to the greatest extent possible;
соответствующих служб по защите детей в целях содействия максимально возможной реабилитации и социальной реинтеграции проживающих в них детей;
to meet the main objectives and should be carried out on a selective basis using risk management techniques to the greatest extent possible.
необходимому для выполнения основных поставленных целей, и должен проводиться на выборочной основе с максимально возможным использованием методов управления рисками.
international instruments as well as its durability, with the result that foreign arbitral awards are recognized and enforced to the greatest extent possible.
также возможность ее длительного применения, что позволяет достичь максимально широкого признания и приведения в исполнение иностранных арбитражных решений.
it was logical that the case burden on the Supreme Court should be limited to the greater extent possible.
бремя рассмотрения дел Верховным судом должно быть ограничено до максимально возможной степени.
Translate existing material into Russian to the greatest extent possible;
Перевод существующего материала на русский язык в максимальном объеме;
All requests from the Executive Board have been implemented to the greatest extent possible.
Все просьбы, поступившие от Исполнительного совета, были, по возможности, выполнены полностью.
Fisheries should be managed to limit their impact on the ecosystem to the greatest extent possible.
Промыслы должны управляться с тем, чтобы в как можно большей степени ограничить их воздействие на экосистему.
Choose a location for weather observations which, to the greatest extent possible, is typical for the CEMP site.
Выбрать такую точку наблюдения, которая в максимальной степени типична для данного участка СЕМР.
Результатов: 735, Время: 0.0621

Greatest extent possible на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский