GUARANTEES THE INDEPENDENCE - перевод на Русском

[ˌgærən'tiːz ðə ˌindi'pendəns]
[ˌgærən'tiːz ðə ˌindi'pendəns]
гарантирует независимость
guarantees the independence
ensured the independence
гарантируется независимость
guarantees the independence
гарантом независимости
guarantor of the independence
guarantees the independence
обеспечивает независимость
ensures the independence
assured the independence
guarantees the independence
safeguards the independence

Примеры использования Guarantees the independence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 88 of the Constitution guarantees the independence of the judiciary, which is subject to no authority in its decision-making other than the law.
на основании статьи 88 Конституции гарантируется независимость судебной власти, которая при принятии решений подчиняется только закону.
Take the necessary steps to fully implement provisions of its Basic Law, which guarantees the independence of the judicial system,
Принять необходимые меры для осуществления в полном объеме положений своего Основного закона, которые гарантируют независимость судебной системы,
particularly in article 20 of the Constitution, which guarantees the independence of the judiciary, and in the Penal Code
в частности статьей 20 Конституции, гарантирующей независимость судебных органов,
subsequent amendments thereto, which guarantees the independence of judicial proceedings
последующими поправками к нему, которые гарантируют независимость судебных разбирательств
The Constitution of Jordan guaranteed the independence of judges, who acted solely on the basis of the law.
Конституция Иордании гарантирует независимость судей, которые подчиняются лишь только закону.
The Constitution guaranteed the independence of the judiciary.
Конституция гарантирует независимость судебной системы.
The Constitution and the law guaranteed the independence of judges vis-à-vis the Executive.
Конституция и закон гарантируют независимость судей от исполнительной власти.
The President was the Head of State and guaranteed the independence of the judiciary.
Президент является главой государства и гарантом независимости судебной власти.
Guarantee the independence of State Prosecutors from the Ministry of Justice;
Обеспечить независимость прокуроров Республики от Министерства юстиции;
Guarantee the independence of various human rights
Гарантировать независимость различных учреждений по правам человека
It recommended that the Government guarantee the independence of the Ombudsperson for Human Rights.
Он рекомендовал правительству гарантировать независимость Омбудсмена по правам человека.
It should guarantee the independence of the judiciary.
Оно также должно гарантировать независимость судебной системы.
The international community should guarantee the independence, sovereignty and territorial integrity of Cambodia.
Международное сообщество должно гарантировать независимость, суверенитет и территориальную целостность Камбоджи.
Guaranteeing the independence of the judiciary and promoting the proper administration of justice;
Обеспечение гарантии независимости судебных органов и содействие нормальному процессу отправления правосудия;
Guarantee the independence of the judiciary, including through legislative measures(France);
Гарантировать независимость судебной власти, в том числе при помощи законодательных мер( Франция);
Guaranteeing the independence and freedom of information and communication;
Гарантировать независимость и свободу информации и коммуникации;
Undertaking serious judicial reform and guaranteeing the independence of the judiciary;
Проведения серьезной судебной реформы и обеспечения гарантий независимости судебной системы;
We can guarantee the independence of the extracted signals with the use of GSO.
Мы можем гарантировать независимость выделенных сигналов с помощью ОГШ.
All the above factors guarantee the independence of the judiciary and the correct administration of justice.
Все указанные выше элементы обеспечивают независимость судебной власти и надлежащее отправление правосудия.
in particular, guarantee the independence and neutrality of the mechanism.
будет гарантировать независимость и нейтральность такого механизма.
Результатов: 53, Время: 0.0614

Guarantees the independence на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский