GUINEAN AUTHORITIES - перевод на Русском

['giniən ɔː'θɒritiz]
['giniən ɔː'θɒritiz]
власти гвинеи
guinean authorities
the authorities of guinea
гвинейским властям
guinean authorities
гвинейскими властями
guinean authorities
гвинейских властей
the guinean authorities
властям гвинеи
the guinean authorities

Примеры использования Guinean authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
his team, under the supervision of the Special Representative, provided strategic guidance to the Guinean authorities on the reform of security institutions.
его группа предоставляли под руководством Специального представителя стратегические руководящие указания для властей Гвинеи по вопросу реформирования органов безопасности.
In February 2010, the Guinean authorities confirmed to the Group that they did not currently have the means
В феврале 2010 года гвинейские власти подтвердили Группе, что в настоящее время они не имеют средств
On 15 July 2005, the Guinean authorities reported a further armed exchange between their soldiers
Июля 2005 года власти Гвинеи сообщили о еще одной перестрелке между их солдатами
the new Guinean authorities had to deal with many difficulties, in particular poor governance,
новые гвинейские власти были вынуждены преодолевать многочисленные трудности, в частности такие,
The Guinean authorities also express their thanks to all leaders from Africa
Власти Гвинеи также выражают свою признательность всем африканским лидерам
In this regard, the Council requests the Guinean authorities to take immediate
В этой связи Совет просит гвинейские власти принять немедленные
To provide the Guinean authorities with appropriate assistance to promote respect for human rights,
Оказывать гвинейским властям надлежащую помощь в деле поощрения прав человека,
Furthermore, in the context of social tensions affecting host communities in mining areas, the Guinean authorities announced that an investigation would be initiated into the violence that had occurred in the mining town of Zoghota on 8 August 2012,
Кроме того, в контексте проблемы социальной напряженности, затрагивающей принимающие общины в горнодобывающих районах, гвинейские власти объявили, что будет начато расследование насильственных действий, имевших место в горнодобывающем городе Зогота 8 августа 2012 года
With regard to recommendations 71.2, 71.22, 71.23 and 71.24, the Guinean authorities, aware of the situation, have taken steps
Во исполнение рекомендаций 71. 2, 71. 22, 71. 23 и 71. 24 власти Гвинеи, отдавая себе отчет в сложившейся ситуации,
In February, they assured the Guinean people of their readiness to collaborate with Guinean authorities in the implementation of the Protocols of the Mano River Union relating to security
В феврале они заверили народ Гвинеи в своей готовности сотрудничать с гвинейскими властями в осуществлении протоколов Союза государств бассейна реки Мано,
The team, which is financed by the Peacebuilding Fund, has been actively assisting the Guinean authorities by providing strategic advice,
Эта группа, финансируемая Фондом миростроительства, активно оказывает гвинейским властям помощь в виде предоставления стратегических консультаций,
The Group urged the Guinean authorities to adopt relevant legislation on security arrangements for the electoral process as soon as possible
Группа настоятельно призвала гвинейские власти как можно скорее принять соответствующее законодательство об обеспечении безопасности в ходе избирательного процесса
The Guinean authorities hope to reach the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries(HIPC) initiative by the second half of 2012 in order to be able to invest in
Власти Гвинеи рассчитывают на то, что к началу второго полугодия 2012 года будет завершено осуществление Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью( БСКЗ),
Invites the Guinean authorities to pursue their efforts to implement the recommendations of the international commission of inquiry established by the Secretary-General
Предлагает властям Гвинеи продолжать предпринимать усилия по выполнению рекомендаций международной комиссии по расследованию,
UNMIL conducted concurrent patrols with the Guinean authorities along the Liberian-Guinean border in"Operation Seskin 2" from 22 to 30 January
МООНЛ осуществляла патрулирование совместно с гвинейскими властями вдоль либерийско- гвинейской границы в рамках операции<<
prevents the Guinean authorities from identifying suspicious shipments see annex XVI.
мешает гвинейским властям выявлять подозрительные партии см. приложение XVI.
West African States in Guinea, and called upon the Guinean authorities and all parties to solve the current disputes through dialogue and consultation..
Экономического сообщества западноафриканских государств в Гвинее и призвали гвинейские власти и все стороны к урегулированию имеющихся споров на основе диалога и консультаций.
The Group shared the concerns of CNDD and urged the Guinean authorities to work closely with ECOWAS,
Группа разделила озабоченности НСДР и предложила властям Гвинеи тесно взаимодействовать с ЭКОВАС,
apart from a minor boundary dispute between Liberian and Guinean authorities in Lofa County.
за исключением незначительного пограничного спора между либерийскими и гвинейскими властями в графстве Лофа.
had given the Guinean authorities sixth month to initiate legal procedures for the determination of facts and cases.
и дал гвинейским властям шесть месяцев для начала правовых процедур с целью установления фактических обстоятельств дел.
Результатов: 74, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский