HAD ALSO EXPRESSED - перевод на Русском

[hæd 'ɔːlsəʊ ik'sprest]
[hæd 'ɔːlsəʊ ik'sprest]
также выразил
also expressed
further expressed
similarly expressed
высказал также
also expressed
was also
also made
также заявил
also stated
also said
also expressed
further stated
also declared
also claimed
also announced
also indicated
also argued
also affirmed
также выразили
also expressed
further expressed
also voiced
also conveyed
similarly expressed
также выразила
also expressed
further expressed
also conveyed
also voiced
также выражает
also expresses
further expresses
likewise expresses
also voiced
also conveys its
высказывал также
had also expressed

Примеры использования Had also expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He had also expressed concern that the parties had so far failed to negotiate their problems,
Он также выразил озабоченность в связи с тем, что стороны пока еще не обсуждали существующие проблемы,
They had also expressed concern about the future of the peace process,
Они также выразили обеспокоенность в отношении перспектив мирного процесса
Mr. Ferrero-Costa had also expressed concern at the Italian Government's proposal to“plan” future migratory flows.
Г-н Ферреро- Коста высказывал также беспокойство по поводу проекта правительства Италии" планировать" в будущем миграционные потоки.
The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders had also expressed concern at alleged restrictions on the right of peaceful assembly
Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников также выразила озабоченность по поводу соглашений об ограничениях права на мирные собрания
I had also expressed my acceptance of the parameters
Я также выразил свое согласие с параметрами
They had also expressed an interest in discussing hypothetical cases in small groups of judges to identify possible solutions,
Они также выразили заин- тересованность в обсуждении гипотетических случаев в небольших группах судей для поиска возможных решений,
The SubCommission, in its resolution 1996/4 of 19 August 1996, had also expressed concerns about the impact of economic sanctions on Burundi.
В своей резолюции 1996/ 4 от 19 августа 1996 года Подкомиссия также выразила озабоченность в связи с воздействием экономических санкций на Бурунди3.
He had also expressed satisfaction at the many assurances, especially from the Governor of Phnom Penh, that the situation would be remedied
Он также выразил удовлетворение по поводу многочисленных заверений, особенно заверений губернатора Пномпеня, о том, что проблема будет решена
The Permanent Representatives had also expressed concern that a vote in such circumstances could entail considerable disadvantages for the United Nations,
Постоянные представители также выразили опасение, что голосование в таких условиях может причинить большой вред Организации Объединенных Наций,
the General Assembly had also expressed concern on that account.
Генеральная Ассамблея также выразила озабоченность в этой связи.
The Bureau had also expressed its satisfaction with the status of cash contributions to EMEP in 2007.
Президиум также выразил свое удовлетворение состоянием денежных взносов в бюджет ЕМЕП в 2007 году.
The World Bank and the International Monetary Fund had also expressed interest in cooperating with the Programme in countering money-laundering.
Всемирный банк и Международный валютный фонд также выразили интерес к сотрудничеству с Программой в области борьбы с отмыванием денег.
the Ombudsman for Equality had also expressed her concerns about consolidation of the legislation.
омбудсмен по вопросам равноправия также выразила свою озабоченность по поводу консолидации законодательства.
They had also expressed their views on the composition of the treaty bodies
Они также выразили свои мнения в отношении состава договорных органов
the Union of Municipalities of Quebec had also expressed their support.
Калгари; свою поддержку также выразили Федерация канадских муниципалитетов и Союз муниципалитетов Квебека.
the International Committee on the Elimination of Racial Discrimination had also expressed deep concern about the State party's disregard for the principle of non-refoulement.
Международный комитет по ликвидации расовой дискриминации также выразили глубокую обеспокоенность в связи с несоблюдением государством- участником принципа невыдворения.
OSJD reported during the same session that some of its other member states had also expressed interest to accede to the 1952 Convention.
В ходе той же сессии ОСЖД проинформировала, что некоторые из ее других государств- членов также выразили заинтересованность в присоединении к Конвенции 1952 года.
Many delegations had also expressed support for the work of the Committee
Многие делегации заявили также о поддержке деятельности Комитета
The High Commissioner had also expressed her support for the drafting of the declaration on the rights of indigenous people and stood ready to
Верховный комиссар заявила также о своей поддержке работы по подготовке проекта декларации о правах коренных народов
He had also expressed deep concern over the deterioration of the Palestinian economy as a result of the Israeli closure of the West Bank and the Gaza Strip.
Он также выражал глубокую обеспокоенность по поводу ухудшения состояния палестинской экономики в результате закрытия Израилем Западного берега и сектора Газа.
Результатов: 122, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский