HAD ALSO RECEIVED - перевод на Русском

[hæd 'ɔːlsəʊ ri'siːvd]
[hæd 'ɔːlsəʊ ri'siːvd]
также получил
also received
has also
also got
also obtained
also won
also gained
also earned
was also given
was also granted
также проходят
also receive
also undergo
also hosts
are also
are also held
also pass
also take place
also go
также приняло
also took
had also adopted
has also passed
has also enacted
has also introduced
has also made
has also accepted
has also undertaken
has also
has also promulgated
также поступила
also received
were also reported
также получила
also received
also obtained
has also
also gained
also earned
also won
also got
также получили
also received
have also
also got
also gained
also obtained
were also given
also won
также получило
also received
has also
also gained
also got

Примеры использования Had also received на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee had also received information concerning the misuse of power by some employees of the Tallinn public transport system.
Комитет также получил информацию о случаях злоупотребления властью со стороны отдельных служащих сети общественного транспорта Таллинна.
The Government had also received the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions.
Правительство также получило доклад Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях.
The country had also received support from the United Kingdom,
Сьерра-Леоне также получила поддержку от Соединенного Королевства,
Countries had also received information to assist them to facilitate the dignified
Страны также получили информацию, позволяющую им облегчить достойное
The Division had also received a major financial contribution from the Swedish International Development Agency for the preparation of a Convention implementation kit.
Отдел также получил крупный финансовый взнос от Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития для подготовки комплекта материалов по вопросам осуществления Конвенции.
She had also received reports of Rohingya detainees,
Она также получила сообщения о задержанных рохингья-- мужчинах
The plenary had also received information from the secretariat regarding delays in the submission of fourth national communications
Совещание пленума также получило информацию от секретариата о задержках в представлении четвертых национальных сообщений
The Committee had also received information to the effect that NGOs were subjected to various forms of harassment.
Комитет также получил информацию о том, что НПО подвергаются различным формам преследования.
The WHDC group had also received the progress report by the Chairman of the"ISO Activities" sub-group, Mr. H.J. Stein OICA.
Группа ВСДБМ также получила от Председателем подгруппы по деятельности ИСО г-на Х. Дж.
It had also received 160 second-round reports from Member States
Он также получил 160 вторых докладов от государств- членов
The Netherlands police had also received offers from Budd via the Côte d'Ivoire immigration department suggesting a certain overlapping between these different bodies.
Нидерландская жандармерия также получила предложения от Будда через иммиграционную службу Кот- д' Ивуара, что наводит на мысль о существовании определенной связи между этими различными организациями.
He had also received shocking evidence of torture
Он также получил шокирующие доказательства пыток
It had also received country-specific information on those States from the International Labour Organization
Она также получила конкретную страновую информацию по этим государствам от Международной организации труда
The Committee had also received reports of attacks on human rights defenders
Комитет также получил сообщения о нападениях на правозащитников и политических активистов,
The humanitarian affairs committee had also received over 600 requests,
Комиссия по гуманитарным вопросам также получила более 600 просьб,
He had also received information on victims belonging to southern ethnic,
Он также получил информацию о пострадавших, принадлежавших к этническим,
The working group had had one closed meeting with a United Nations entity and had also received written reports from 2 United Nations entities
Рабочая группа провела одно закрытое заседание с органом Организации Объединенных Наций, а также получила письменные доклады от двух органов Организации Объединенных Наций
The Committee had also received reliable reports that women had been arrested for that offence even on private premises.
Комитет также получил надежные сообщения о том, что женщины арестовывались за это правонарушение даже в частных жилищах.
The Secretariat had also received a request from the Permanent Observer Mission of Palestine asking that Palestine be granted observer status at the Conference.
В Секретариат поступила также просьба от Миссии Постоянного наблюдателя от Палестины предоставить Палестине статус наблюдателя на Конференции.
The Secretariat had also received six notifications of registration of specific exemptions for those chemicals: one for production
Секретариат получил также шесть уведомлений о регистрации конкретных исключений в отношении этих химических веществ:
Результатов: 123, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский