HAD CLOSED - перевод на Русском

[hæd kləʊzd]
[hæd kləʊzd]
закрыла
closed
locked
shut down
covered
adjourned
закрытия
closure
closing
the close
adjournment
shutdown
shutting down
сомкнулась
closed
перекрыла
blocked
cut off
closed
закрыл
closed
shut
canceled
locked
covered
dismissed
закрыли
closed
shut down
locked
covered
closure
закрыло
closed
shut down
the closure
covered

Примеры использования Had closed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Because of the fighting, Tajikistan had closed its borders with Afghanistan in order to avoid an influx of refugees.
В связи с боевыми действиями Таджикистан закрыл свои границы с Афганистаном, с тем чтобы избежать притока беженцев.
As of mid-2017, Germany had closed nine of its 17 reactors still online in 2010 before the Fukushima nuclear accident.
По состоянию на середину 2017 года Германия закрыла девять из 17 реакторов, находившихся в эксплуатации в 2010 году, до аварии в Фукусиме.
The Israeli authorities explained that they had closed the road for security reasons.
Израильские власти заявили, что они закрыли эту дорогу по соображениям безопасности."
It had closed the nuclear test site
Он закрыл ядерный полигон
Similarly, it indicated that CNDH had closed the cases of Rene Solorio, Gerardo Segura
Национальная комиссия по правам человека также закрыла случаи с Рене Солорио,
The Office of the Public Prosecutor had closed the preliminary proceedings on 16 January 2002
Управление общественного прокурора закрыло предварительное расследование 16 января 2002 года
Israel had closed the door to peace
Израиль закрыл дверь для мира,
1940s, the nations of the world had closed their gates to thousands of Jewish refugees,
40- е годы страны мира закрыли свои двери перед тысячами евреев- беженцев
Save the Children has reopened its sub-offices in Gbarnga and Zwedru, which it had closed in May 2003.
Программа" Спасите детей" вновь открыла свои отделения в Гбарнге и Зведру, которые она закрыла в мае 2003 года.
the world had closed its eyes to that tragedy
международное сообщество закрыло глаза на эту трагедию
Palestinian refugees had a right to freedom of speech and they themselves had closed certain information offices
Палестинские беженцы имеют право на свободу слова и они сами закрыли несколько информационных отделений,
Somehow, Katherine's shrieking had closed a circuit in her mind,
Так или иначе, вопль Кэтрин закрыл цепь мыслей в ее уме,
Subsequently, Liberia announced that it had reopened its border with Sierra Leone, which it had closed in March.
Впоследствии Либерия объявила о том, что она вновь открыла ее границу со Сьерра-Леоне, которую она закрыла в марте.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) had closed refugee camps in the region and had facilitated the
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) закрыло лагеря для беженцев в этом регионе
They had closed the area to non-Muslim visitors on the grounds that Jewish extremists supposedly planned an attack on the Temple Mount.
Они закрыли район для немусульманских посетителей по причине якобы предполагавшегося нападения еврейских экстремистов на Храм на горе."
Fred had closed the doorway to the boys' dormitories behind him,
Фред закрыл за собой дверь в спальни мальчиков,
NAFO reported that in the 2007-2008 period, it had closed five sensitive marine habitats to bottom fishing.
НАФО сообщила, что в период 2007- 2008 годов она закрыла пять чувствительных морских местообитаний для донного промысла.
On 12 July 1994, it was reported that the IDF had closed all entrances to the Rama neighbourhood of Hebron with cement barriers,
Июля 1994 года поступило сообщение, что ИДФ закрыли все въезды в район Рама в Хевроне бетонными заграждениями,
The Government also declared on 3 April that it had closed Syrian intelligence centres in Beirut.
Правительство Сирии также заявило 3 апреля, что оно закрыло центры своих разведывательных служб в Бейруте.
for 139 individuals and the Croatian Red Cross had closed 233 cases.
Хорватский Красный Крест закрыл 233 дела о пропавших без вести лицах.
Результатов: 164, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский