ЗАКРЫЛ - перевод на Английском

closed
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
shut
наглухо
закрой
на замке
заткни
заперты
заткнись
прикрыть
захлопни
затворены
отключить
canceled
отмена
аннулировать
отменять
отказаться
расторгнуть
списать
аннулирования
locked
замок
лок
шлюз
заблокировать
фиксатор
прядь
локон
блокиратор
стопор
затвор
covered
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
dismissed
уволить
отклонить
освобождает
отвергают
увольнения
прекратить
снять
смещать
отмахиваться
отстранить
close
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
closing
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
cancelled
отмена
аннулировать
отменять
отказаться
расторгнуть
списать
аннулирования
closes
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
locks
замок
лок
шлюз
заблокировать
фиксатор
прядь
локон
блокиратор
стопор
затвор
shuts
наглухо
закрой
на замке
заткни
заперты
заткнись
прикрыть
захлопни
затворены
отключить

Примеры использования Закрыл на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Октября 2017 года NBC закрыл сериал после четырех сезонов.
On October 13, 2017, NBC canceled the series after four seasons.
А царь закрыл лице свое и громко взывал: сын мой Авессалом!
And the king covered his face, and the king cried with a loud voice, My son Absalom!
Я закрыл миллион долларов дел перед утренним кофе.
I close million-dollar deals before morning coffee.
В ответ Карлоза закрыл офисы Solidaridad Obrera.
Cazorla reacted by closing the offices of Solidaridad Obrera.
Я закрыл дверь, когда начался рабочий день.
I locked the door when the work day began.
Закрыл дверь.
Shut the door.
Великан закрыл свой громадный яркий глаз.
The giant closed his one great, bright eye.
Декабря 2018 NBC закрыл сериал после двух сезонов.
On December 21, 2018, NBC canceled the series after two seasons.
Он закрыл глаза и наклонился прячась.
He covered his eyes and bent forward, cowering.
Я закрыл дела, вот что я сделал.
I close cases, it's what I do.
Мятеж начался когда экипаж закрыл орудийные порты корабля
The mutiny began with the crew closing the ship's gunports,
Июля 2011 года TNT закрыл телесериал после двух сезонов.
On July 15, 2011, TNT cancelled the series after two seasons.
Он закрыл ее изнутри!
He locked it from inside!
Кто-то закрыл дверь.
Someone shut a door.
Канал закрыл шоу в мае 2013 года.
ABC canceled the show in May 2010.
Он глубоко вздохнул, закрыл лицо руками
He took a deep breath, covered his face with his arms,
Председатель закрыл сессию в четверг,
The Chair closed the session on Thursday,
Почему закрыл, Шимон?
Why did you close, Shimon?
Если человек днем закрыл глаза, от этого дневной свет не померк.
If man closes his eyes in the daylight, this does not make the day light disappear.
Бутан закрыл границы и установил широкие военные связи с Индией.
Imposing a cross-border trade embargo and closing the border, Bhutan established extensive military ties with India.
Результатов: 1140, Время: 0.1292

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский