[hæd leid ðə faʊn'deiʃnz]
заложила основы
laid the foundationslaid the groundworkset the foundationsestablished the basesprovided the foundationscreated the foundation
заложила фундамент
laid the foundationlaid the groundworkзаложили основы
laid the foundationslaid the basislaid the groundworkprovided the basis заложило основы
laid the foundationlaid the groundworklaid the basishas provided the basisprovided the frameworkset the basis заложили основу
laid the foundationlaid the groundworklaid the basisprovided the basisprovide a frameworkhave established a basislaid the groundestablished a framework
the Polish mathematicians who had laid the foundations for Allied Enigma decryption were now excluded from making further contributions in this area.
американской задачей; польские математики, которые заложили основы для расшифровки Энигмы, теперь были исключены из дальнейшего участия в этой области.The major political parties had in 1994 signed a national political agreement which had laid the foundations for a better equilibrium between the three branches of government
В 1994 году основные политические партии подписали национальное политическое соглашение, в котором заложены основы более устойчивого равновесия между тремя ветвями властиMr. Ka(Senegal) said that by adopting the Rome Statute the international community had laid the foundations for the creation of a permanent system of criminal justice based on universally recognized principles and values.
Г-н КА( Сенегал) говорит, что, приняв Римский статут, международное сообщество заложило основу для создания постоянной системы уголовного правосудия, ориентирующегося на универсально признанные принципы и ценности.The above-mentioned work had laid the foundations for the elaboration of the Mexican Official Standard, which would regulate
Описанная выше работа позволила заложить основу для разработки в Мексике официального норматива,wherein States had laid the foundations of an international order built on the rule of law.
в которой государства заложили фундамент международного порядка, основанного на верховенстве права.good industrial policies had laid the foundations for developing an outward-oriented economy,
добросовестная промышленная политика заложила основы для развития экономики с ориентацией на экспорт,Group of 77 and China. The World Summit for Social Development had laid the foundations for a comprehensive examination of three basic issues,
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития заложила основы для глобального и комплексного рассмотрения трех основных вопросов:within a relatively short space of time, Member States had laid the foundations for an independent, transparent,
благодаря тесному взаимодействию и за относительно короткий срок государства- члены заложили основы для независимой, транспарентной,Monterrey and Johannesburg had laid the foundations for the creation of a world association in favour of development between the developed countries
Монтеррее и Йоханнесбурге, заложили основу для создания международного партнерства в интересах развития между развитыми странамиThe success to date had largely been achieved because scientists had laid the foundations of the international community's understanding of the atmosphere
Достигнутые успехи во многом обусловлены тем, что ученые заложили основу для понимания мировой общественностью проблем атмосферы и озонового слоя,it had sought to impose on all States minimum norms deriving from the elementary considerations of humanity invoked in the Corfu Channel case and had laid the foundations for a universal customary law which,
всех государств минимальные нормы, основанные на элементарных соображениях гуманизма, изложенных в связи с делом канала Корфу, а также заложил основу универсального обычного права,Jordan had signed a peace treaty with Israel which had ended long years of conflict and had laid the foundations for cooperation in a region where growth
16 октября 1994 года Иордания подписала мирный договор с Израилем, который положил конец многолетнему конфликту и заложил основу для сотрудничества в регионе, где конфликтыThe Rio Conference had laid the foundations for global cooperation aimed at protecting the environment
Рио- де- Жанейрская конференция заложила основу для международного сотрудничества в целях охраны окружающей средыState stressed that the Lomé Summit, as an extension of the Sirte Extraordinary Summit which had laid the foundations for the creation of the United States of Africa,
развитие решений внеочередной Ассамблеи глав государств и правительств в Сирте, на которой были заложены основы для создания Соединенных штатов Африки,The First Constitution of independent Azerbaijan has laid the foundation of the statehood of the Republic of Azerbaijan.
Первая Конституция независимого Азербайджана заложила основы государственного строительства в республике.Lamport's research contributions have laid the foundations of the theory of distributed systems.
Исследования Лэмпорта заложили основы теории распределенных систем.UNIPSIL, for example, had laid the foundation for sustainable progress in Sierra Leone.
ОПООНМСЛ, к примеру, заложило основу устойчивого прогресса в Сьерра-Леоне.We have laid the foundation of a social-oriented society.
Мы заложили основы социально ориентированного общества.This has laid the foundations the formation of the culture of power through general elections.
Это заложило основы культуры формирования власти посредством общегосударственных выборов.The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house;
Руки Зоровавеля положили основание дому сему;
Результатов: 44,
Время: 0.071