HAD REACHED AGREEMENT - перевод на Русском

[hæd riːtʃt ə'griːmənt]
[hæd riːtʃt ə'griːmənt]
достигли согласия
agreed
reached agreement
пришли к согласию
agreed
had reached agreement
came to an agreement
will reach an agreement
are in agreement
agreement was reached
достигли договоренности
agreed
reached agreement
reached an understanding
достигла согласия
agreed
reached agreement
was in agreement
достиг согласия
agreed
reached agreement
пришла к согласию
agreed
had reached agreement
пришел к согласию
agreed
had reached agreement

Примеры использования Had reached agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that of the United States had consulted all interested Parties and had reached agreement on a draft decision.
делегация Соединенных Штатов провели консультации со всеми заинтересованными Сторонами и согласовали проект решения.
reported that the informal group on draft resolution 2 on financial arrangements had reached agreement on a revised text,
неофициальная группа для обсуждения проекта резолюции 2 о финансовых процедурах согласовала пересмотренный текст,
The representative of Japan said that UNCTAD IX had reached agreement with regard to the future work of UNCTAD.
Представитель Японии заявил, что на ЮНКТАД IX была достигнута договоренность в отношении будущей работы ЮНКТАД.
The Director noted that UNDP had already begun working with IFAD to designate the head of the Global Mechanism and had reached agreement on the Profile and Selection procedure.
Директор отметил, что ПРООН совместно с МФСР уже приступила к подготовке назначения главы Глобального механизма и что между ними было достигнуто соглашение в отношении требований к кандидатурам и процедуры отбора.
on which the parties had reached agreement earlier.
по которому сторонами ранее была достигнута договоренность.
regional leader Katanandov had reached agreement on returning Chechen families to Kondopoga.
в беседе с губернатором Катанандовым была достигнута договоренность о возвращении чеченских семей обратно.
The Chairman informed WP.29 that GRRF had reached agreement on test procedures
Председатель проинформировал WP. 29, что GRRF достигла договоренности о процедурах испытаний
He informed the Conference that member States had reached agreement on a negotiating mandate based on General Assembly resolution 48/75 L,
Он заявил, что государства- члены достигли согласия по переговорному мандату на основе резолюции 48/ 75 L Генеральной Ассамблеи
He recalled that an open-ended drafting group had reached agreement on the text of the Declaration on 13 March
Он напомнил о том, что редакционная группа открытого состава достигла договоренности по тексту Декларации 13 марта,
both parties had reached agreement on a whole array of questions that were of mutual interest,
обе стороны пришли к согласию по целому ряду вопросов, представляющих взаимный интерес,
The co-chair of the contact group later reported that the group had reached agreement on decision text on entry into force of the Ban Amendment
Затем сопредседатель контактной группы сообщил о том, что группа достигла договоренности относительно текста решения о вступлении Запретительной поправки в силу
at a meeting held at Monrovia on 15 February 1994, had reached agreement on most of the outstanding issues which had impeded the commencement of disarmament
три стороны в Либерии на совещании в Монровии 15 февраля 1994 года достигли согласия по большинству нерешенных вопросов, которые препятствовали началу разоружения
The CHAIRMAN said that, since delegations had reached agreement on the first three lines of article 21, paragraph 3, up to the words"control pollution of an international watercourse",
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что, поскольку делегации пришли к согласию в отношении трех первых строк пункта 3 статьи 21 до слов" сохранения под контролем загрязнения", остается принять решение относительно того,
By 11 December, the parties had reached agreement on all the military items on the agenda:
К 11 декабря стороны достигли соглашения по всем военным вопросам в повестке дня:
the chair of the drafting group reported that the group had reached agreement on the draft resolution except with regard to extrabudgetary funding
председатель редакционной группы сообщил, что группа достигла договоренности по проекту резолюции, за исключением вопросов внебюджетного финансирования
However, the United States is deeply disappointed by the introduction at this late date of revised language after delegations had reached agreement on the text, based on open and informal negotiations.
Тем не менее Соединенные Штаты глубоко разочарованы внесением изменений на этой поздней стадии после того, как делегации в результате открытых и неофициальных переговоров пришли к согласию по тексту.
At the same meeting the representative of Mauritius reported that the drafting group on the draft decision on the declaration of an international decade for addressing climate change had reached agreement on the draft decision.
На этом же заседании представитель Маврикия сообщил, что редакционная группа по проекту решения, касающегося объявления международного десятилетия по борьбе с изменением климата, достигла договоренности по проекту решения.
the different parties had reached agreement on the setting up of the new Independent Electoral Commission
различные стороны достигли договоренности о создании новой независимой избирательной комиссии
following further discussions during his ministerial consultations and in the light of the adoption of decision 1/CP.13, Parties had reached agreement on a decision under this item.
в свете принятия решения 1/ СР. 13 Стороны пришли к согласию в отношении решения по данному пункту повестки дня.
The CHAIRMAN confirmed that the Commission had reached agreement with regard to article 12,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подтверждает, что Комиссия достигла согласия в отношении пунктов 1
Результатов: 111, Время: 0.0741

Had reached agreement на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский