HALF OF RESPONDENTS - перевод на Русском

[hɑːf ɒv ri'spɒndənts]
[hɑːf ɒv ri'spɒndənts]
половины опрошенных
half of the respondents
half of those surveyed
half of those interviewed
half of the interviewees
половина опрошенных
half of the respondents
half of those surveyed

Примеры использования Half of respondents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
More than half of respondents(61.5%) do not know where to apply in case of respective violations.
Более половины респондентов( 61, 5%) не знают, куда можно обратиться в случае соответствующих нарушений.
As seen from the data above, more than a half of respondents rated posi vely the prospect of getng a new and more required educa on.
Из приведенных данных следует, что о возможности получить новое, более востребованное образование в положительном смысле высказались более половины опрошенных.
Nearly half of respondents believe that the majority of Russians"are reluctant to express their views" for"fear of negative consequences which they might face.
Почти половина респондентов считают, что большинство россиян« неохотно высказывают свои взгляды», поскольку« опасаются негативных последствий для себя».
According to more than half of respondents(56%), a woman should deliver a child immediately after the marriage.
По мнению более чем половины респондентов( 56 процентов), после замужества женщина должна сразу родить ребенка.
For comparison, the results of the 2004 survey indicated that about a half of respondents considered bribery as the result of direct extortion.
Для сравнения по итогам опроса населения 2004 около половины опрошенных лиц года считали взятки прямым вымогательством.
Nearly half of respondents indicate stabiliza on of economic situa on- this is the all- me maximum registered from the probe's onset since February 2015.
Почти половина респондентов отмечает стабилизацию экономического положения- это самый высокий показатель с начала измерений февраль 2015 г.
More than half of respondents(55%) believe that the marriage age for women should remain unchanged,
Более половины респондентов( 55 119 процентов), считают, что для женщин возраст вступления в брак
Exactly half of respondents(22 countries)
Ровно половина респондентов( 22 страны)
More than half of respondents in the Osh city(61%),
Более половины респондентов в городе Ош( 61 процент),
Almost half of respondents hold the view that increasing migration flows to the EU would not bring any positive impacts for the country.
Однако половина респондентов не видит никаких положительных последствий для Беларуси в увеличении миграционных потоков в ЕС.
Not surprisingly, a VTsIOM poll reported in the"Vremya Novostei" newspaper reveals that over half of respondents believe the war in Iraq could escalate into a world war.
Неудивительно, что, по данным ВЦИОМ( их приводит газета Время новостей), более половины респондентов считают, что война в Ираке может перерасти в мировую.
More than half of respondents in the city of Almaty(63 per cent) were able to define the term.
Данный термин смогли определить более половины респондентов города Алматы 63.
Also, more than half of respondents believe that such factors as concurrence of strategic targets of organizations
Также более половины респондентов указало, что сотрудничеству способствуют такие факторы как: совпадение стратегических целей организаций
Thus, practically half of respondents(46%) surely share the basic characteristics of human rights activity, and the overwhelming majority
Таким образом, практически о половине респондентов( 46%) можно сказать, что они безусловно разделяют базовые характеристики правозащитной деятельности,
The same opinion share half of respondents aged between 16
Это мнение разделяют половина респондентов в возрасте от 16 до 20 лет,
Almost half of respondents(46%) describe the events of August 1991 as an episode in the power-struggle at the top.
Чуть ли не половина опрошенных( 46%) назвали августовские события эпизодом борьбы за власть в высшем руководстве страны.
Half of respondents said that no matter what happens in international affairs,
Половина опрошенных респондентов полагает, что как бы ни складывалась международная ситуация,
In the area of international cooperation, less than half of respondents had made or received requests for mutual legal assistance concerning cases of money-laundering, compared with 60 per cent in the reporting period 2000-2002.
Если говорить о международном сотрудничестве, то менее половины респондентов подали или получили просьбы об оказании взаимной юридической помощи в связи с операциями по отмыванию денег по сравнению с 60 процентами в отчетный период 2000- 2002 годов.
of readiness for IFRS, less than half of respondents were aware of the impact IFRS would have on their company
Уэльса опрос предпринимателей показал, что менее половины опрошенных осознавали, какое влияние переход на МСФО окажет на их компании
However, it is necessary to underline that this idea is not so widespread as one may expect- less than a half of respondents(47,5%) called it a way of coming out of the economic crisis.
Однако надо отметить, что это представление распространено далеко не так массово, как можно было ожидать, его в качестве способа выхода из экономического кризиса назвали чуть менее половины респондентов 47, 5.
Результатов: 74, Время: 0.1293

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский