HALF OF THE RESPONDENTS - перевод на Русском

[hɑːf ɒv ðə ri'spɒndənts]
[hɑːf ɒv ðə ri'spɒndənts]
половины опрошенных
half of the respondents
half of those surveyed
half of those interviewed
half of the interviewees
половина опрошенных
half of the respondents
half of those surveyed

Примеры использования Half of the respondents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Half of the respondents make use of red flag indicators
Половина респондентов пользуются« красными флажками» как индикаторами рисков
Free Press Supporting Organization survey has shown that almost half of the respondents(44.2%) is ready to subscribe to press.
Как показало проведенное Организацией поддержки свободной прессы исследование, почти половина опрошенных( 44, 2%) готовавыписывать газеты и журналы.
However, more than a half of the respondents(51.9%) describe their organization's operating environment as less enabling than it was five years ago.
Однако более половины респондентов, 51, 9%, характеризуют условия деятельности организации как менее благоприятные, чем это было пять назад.
According to more than half of the respondents(55%), major Russian businesses today are not likely to develop into family dynasties.
Свыше половины опрошенных- 55%- считают, что существующие сегодня в России крупные бизнесы не превратятся в семейные династии.
Half of the respondents in Ukraine and Moldova,
Половина респондентов Украины и Молдовы(
And a half of the respondents believe the meaning of life is:
И половина опрошенных считает, что смыслом жизни является:
However, more than a half of the respondents from the core and close periphery of the middle class fear the future1.
При этом больше половины респондентов из ядра и ближней периферии среднего класса испытывают страх перед будущим1.
The basis is low, and over half of the respondents can see no significant improvements in this area,
При и без того низкой базе более половины опрошенных не видят значимых улучшений в данной сфере,
Around one half of the respondents were aware that OHCHR had an office in Colombia,
Примерно половина респондентов знали о том, что УВКПЧ имеет отделение в Колумбии,
More than half of the respondents confirmed that HOSSPs are generally either unregulated or illegal in their country.
Более половины респондентов подтвердили, что ХДПАУ в их стране либо не регламентированы, либо незаконны.
none of the suggested technological solutions looked interesting to more than a half of the respondents.
технологии сравнительно невысок- ни одно из технологических решений не заинтересовало более половины опрошенных.
About half of the respondents indicated that it was the affected Party, not the Party of origin,
Примерно половина респондентов указали, что общественность в затрагиваемом районе определялась не Стороной происхождения,
More than half of the respondents were planning to increase their overseas R&D investment EIU 2004.
Свыше половины респондентов планируют наращивать свои инвестиции в НИОКР за рубежом EIU 2004.
and more than half of the respondents had done so practically every day.
причем более половины опрошенных( 52%) делали это каждый или практически каждый день.
Half of the respondents(53.2%) still await tenge depreciation, however it is
Половина респондентов( 53, 2%) по прежнему ожидают подорожания доллара США
More than half of the respondents made plans to improve their water efficiency over the next five years.
Более половины респондентов планируют и дальше повышать эффективность использования воды в течение следующих пяти лет;
Half of the respondents assessed positively the option of the Working Party being an umbrella forum under which thematic working groups on the above mentioned topics could be established.
Половина респондентов положительно оценила вариант, предусматривающий выполнение Рабочей группой функций зонтичного форума, под эгидой которого по вышеупомянутым темам могли бы быть созданы тематические рабочие группы.
That is why, more than half of the respondents support the activities of nationalist organizations that"follow/trace" moral image of women of the Kyrgyz Republic by any means.
В силу этого, более половины респондентов поддерживают деятельность организаций националистического толка, которые« следят» за моральным обликом женщин из Кыргызской Республики, любыми путями.
Nearly half of the respondents note that the situa on is stabilizing,
Почти половина респондентов отмечает, что оно стабилизируется, и это самый высокий
About half of the respondents indicated that their country had not used the guidance on subregional cooperation in practice 55 b.
Около половины респондентов указали, что их страны руководство по субрегиональному сотрудничеству на практике не использовали 55 b.
Результатов: 106, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский