HAS BEEN GATHERED - перевод на Русском

[hæz biːn 'gæðəd]
[hæz biːn 'gæðəd]
была собрана
was collected
was gathered
was assembled
has been gathered
was compiled
has collected
собрано
collected
raised
gathered
assembled
harvested
compiled
amassed
были получены
were received
had been received
were obtained
had been obtained
were derived
were collected
had been extracted
were available
produced
were generated
были собраны
were collected
were gathered
were assembled
were compiled
were raised
has collected
were harvested
has gathered
were packed
were organized
собрана
collected
gathered
assembled
compiled
raised
packed
put together
collated
harvested
brings together

Примеры использования Has been gathered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The information contained herein has been gathered, verified and compiled by the country task force on monitoring
Информация для этого доклада была собрана, проверена и сведена воедино страновой целевой группой по наблюдению
III. The cases where my Office over the years has identified thousands of individual perpetrators in respect of whom some evidence has been gathered, suggesting that they may have been involved in the commission of crimes falling within the jurisdiction of the Tribunal.
III. Дела, в которых моей Канцелярией за прошедшие годы были выявлены тысячи отдельных правонарушителей, в отношении которых были собраны некоторые доказательства, подтверждающие, что они могли быть причастны к совершению преступлений, подпадающих под юрисдикцию Трибунала.
The information in the present report covers the period from October 2008 to December 2009 unless otherwise specified and has been gathered, verified and compiled by the country Task Force on Monitoring
Если не указано иное, информация, содержащаяся в настоящем докладе, относится к периоду с октября 2008 года по декабрь 2009 года и была собрана, проверена и сведена воедино Страновой целевой группой по наблюдению
analyse available evidence and information that has been gathered since the indictments were initially confirmed.
анализа доказательств и информации, которые были собраны после первоначального утверждения обвинительных актов.
a rich collection of international criminal law conventions establishing a duty to extradite or prosecute has been gathered, classified into numerous categories
международных конвенций в области уголовного права, устанавливающих обязанность выдавать или предавать суду, которая была собрана, классифицирована по многочисленным категориям
what information has been gathered regarding the complaint and what the contingent has done regarding the complaint,
о том, какая информация была собрана по искам и какой ход дал искам соответствующий контингент,
Concludes that the information that has been gathered to date on the experience of using the procedure under paragraph 2(b) of Article 3 of the Convention is insufficient to complete an evaluation of the continued need for the procedure;
Делает вывод о том, что собранная на сегодняшний день информация об опыте использования процедуры в рамках пункта 2 b статьи 3 Конвенции недостаточна для завершения оценки сохраняющейся необходимости в процедуре;
Demographic data for the present report has been gathered from the Integrated Management Information System(IMIS)/Field Personnel Management System,
Демографическая информация для настоящего доклада была получена с помощью Комплексной системы управленческой информации( ИМИС)
The Special Rapporteur is aware that a great deal of information has been gathered by various sources,
Специальный докладчик осведомлена о том, что огромный объем информации был собран различными источниками,
Considerable evidence has been gathered over the years about the reliability
За многие годы собран значительный объем данных,
The second is that the judicial authorities of State B may not allow the use of any evidence that has been gathered through the use of what, for State B,
Во-вторых, судебные органы государства В могут не принять ни одно из доказательств, полученных методами, которые в государстве В являются неправомерными,
In this context, information on national implementation efforts has been gathered indicating that the majority of the States parties responding have adopted legislative
В связи с этим уже была накоплена информация о национальных усилиях по осуществлению Конвенции и дополняющих ее Протоколов, которая свидетельствует о том, что большинство государств- участников,
as well as the materiality of the value of such inventory, has been gathered from all peacekeeping missions and provided recently to the Board of Auditors,
также о существенности стоимости таких товарно-материальных запасов была собрана недавно по всем миссиям по поддержанию мира и представлена Комиссии ревизоров
obligations under international law; and(c) much information on the underlying economic factors has been gathered.
обязанностей в соответствии с международным правом; с была собрана обширная информация об основных экономических факторах.
In addition to such evidence and proof, which has been gathered in accordance with the legally mandated procedures,
Наряду с такими доказательствами и свидетельскими показаниями, которые были собраны в соответствии с законно установленными процедурами,
elderly in camps held by the Bosnian Serbs has been gathered, inter alia,
стариков- в лагерях, созданных боснийскими сербами, были собраны, в частности, Комиссией экспертов,
HEUNI will publish a report on the proceedings of the workshop, using also the data and other material that has been gathered during the workshop preparations.
ХЕЮНИ опубликует доклад о работе совещания с использованием также данных и других материалов, собранных в ходе подготовки рабочего совещания.
for crimes in the first degree, and the information that has been gathered by disproportionately breaching the person's fundamental rights,
в случае преступлений первой ступени и что информация, собранная при непропорциональном нарушении основных прав лица,
information has been gathered for 1,415 communities in order to know the status of their drinking water
с помощью которого в 1 415 общинах удалось собрать информацию, дающую представление о состоянии систем водоснабжения
Those statements have been gathered through the UN-IRENE network.
Эти заявления были собраны через Неофициальную региональную сеть- НПО.
Результатов: 49, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский