HAS BEEN INSUFFICIENT - перевод на Русском

[hæz biːn ˌinsə'fiʃnt]
[hæz biːn ˌinsə'fiʃnt]
был недостаточным
has been insufficient
was not sufficient
was inadequate
was not adequate
является недостаточным
is insufficient
is inadequate
is not sufficient
is not adequate
is deficient
is low
was lagging
does not suffice
is weak
are lacking
оказался недостаточным
was insufficient
has proved inadequate
has proven insufficient
was not sufficient
оказалось недостаточно
was not enough
was insufficient
were not sufficient
proved insufficient
proved inadequate
was inadequate
have not sufficed
было недостаточно
wasn't enough
was insufficient
have not been sufficient
was inadequate
didn't have enough
was insufficiently
была недостаточной
was insufficient
was inadequate
has not been sufficient
was weak
было недостаточным
was insufficient
was inadequate
was deficient
was not sufficient
was poor
были недостаточными
were insufficient
were inadequate
have not been sufficient
оказалось недостаточным
was insufficient
was not enough
proved insufficient
was inadequate

Примеры использования Has been insufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a major obstacle has been insufficient progress in developing methodologies
одним из основных препятствий является недостаточный прогресс в области разработки методов
For more than a decade it has been insufficient to raise per capita gross domestic product.
На протяжении более чем десятилетия они были недостаточны для повышения показателя валового национального продукта на душу населения.
improve its knowledge base has been insufficient, and the present limited capacity to retain meaningful institutional memory needs to be improved.
совершенствованию соответствующей базы знаний являются недостаточными, поэтому необходимо расширить существующий ограниченный потенциал по накоплению существенного институционального опыта.
although the extent of this work has been insufficient.
масштабы такой работы пока являются недостаточными.
In many destinations, less affected domestic tourism has been insufficient to compensate for the falling international demand.
На многих туристических рынках менее затронутый этим внутренний туризм оказался недостаточен для компенсации снижения международного спроса.
action to combat this global challenge has been insufficient.
меры по борьбе с этой глобальной проблемой являются недостаточным.
but this information has been insufficient.
но эта информация является недостаточной.
Since then, donor support has been insufficient in view of the unsustainable debt burden of the country
С тех пор помощь доноров была незначительной по сравнению с непомерной задолженностью этой страны
Unfortunately, their implementation has been insufficient and piecemeal, in particular with respect to the 1995 resolution on the Middle East
К сожалению, процесс их осуществления носит неполный и отрывочный характер, в особенности в том, что касается резолюции 1995 года по Ближнему Востоку
So far the information has been insufficient and there is a widespread tendency to underreport such violence.
До сих пор ощущается недостаток информации и существует широко распространенная тенденция занижать данные о таком насилии.
The Gothenburg Protocol has been insufficient to significantly reduce the risks from N, including forest nutrition imbalances and degradation of biodiversity.
Гетеборгского протокола недостаточно для существенного уменьшения связанных с N видов рисков, включая дисбаланс питательных веществ в лесах и деградацию биоразнообразия;
The level of international aid to refugees, who have been living in Iran for more than 20 years, has been insufficient.
Объем международной помощи беженцам, проживающим в Иране более 20 лет, недостаточен.
management is in place for any areas where progress has been insufficient.
управления ими во всех районах, где достигнутый прогресс недостаточен.
Overall, cooperation from Governments with respect to weapons identification and tracing has been insufficient.
В вопросах идентификации и отслеживания поставок оружия сотрудничество со стороны правительств было в целом недостаточным.
However, despite this positive development, the overall progress in reducing under-5 mortality as well as maternal mortality has been insufficient in sub-Saharan Africa.
Однако, несмотря на это позитивное изменение, общий прогресс в деле снижения смертности в возрасте до 5 лет, а также материнской смертности недостаточен в странах Африки к югу от Сахара.
Economic growth, while satisfactory at 4 to 5 per cent per year, has been insufficient to eradicate poverty,
Хотя темпы экономического роста были удовлетворительными и составляли 4- 5 процентов в год, они оказались недостаточными для ликвидации нищеты,
towards the commitments we made at Monterrey, has been insufficient.
взятых нами на себя в Монтеррее, недостаточен.
communities have also been victims of further violations, thus demonstrating that the protection afforded by the authorities has been insufficient and ineffectual. 19/.
также оказались жертвами новых насильственных актов, что свидетельствует о недостаточном и малоэффективном характере предусмотренных властями средств защиты 19/.
However, progress in relation to property standards set out in the Kosovo Standards Implementation Plan has been insufficient.
Однако прогресс в отношении имущественных стандартов, изложенных в Плане осуществления косовских стандартов, был незначительным.
The overall level of financial support has been insufficient, the flow of contributions has been irregular, contributions have in most cases been specifically earmarked,
Общий объем финансовой поддержки был недостаточным, взносы поступали нерегулярно и в большинстве случаев носили сугубо целевой характер, а когда речь заходила о финансовых обязательствах
Результатов: 86, Время: 0.0834

Has been insufficient на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский