HAS BEEN PLAYED - перевод на Русском

[hæz biːn pleid]
[hæz biːn pleid]
играет
plays
has
сыграла
played
had
portrayed
has had
разыгрывается
is played
is being played out
has played out
awards
играли
played
had
играют
play
have
сыграл
played
had
portrayed
appearances
играла
played
had
сыграли
played
had
portrayed
был разыгран
was played
was contested
was raffled
отводится
has
plays
is given
assigned
is allocated
focuses
the role

Примеры использования Has been played на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
saying,"the character of Dr. Klemperer has been played by Professor Lutz Ebersdorf,
что« персонажа Доктора Клемперера сыграл профессор Лутц Эберсдорф,
The format of the competition has varied greatly; it has been played over two legs, one at each participating club's stadium, or at a single neutral venue.
Формат турнира сильно менялся- он разыгрывался в два матча на стадионах каждой из команд или в одном матче на нейтральном стадионе.
To date, the game has been played by more than 14 million users,
Что к указанной дате в Lineage 2 играло более 14 млн игроков,
The game that has been played on Earth is soon to change its course
Игра, которая разыгрывалась на Земле, скоро должна изменить свой курс
scene to the famous festival that has been played by such stars as James Brown,
на этом знаменитом фестивале выступали такие звезды, как Джеймс Браун,
Strategy battle game that has been played by millions of players the board,
Стратегия битва игра, которая была сыграна миллионами игроками борту,
For conservative bettors, we recommend waiting until after the first match has been played and then focusing on the rest of the tournament.
Осторожным игрокам мы рекомендуем подождать, пока не будет сыгран первый матч, а затем сосредоточиться на остальной части турнира.
So far, the major role in this respect has been played by Russia and its Commonwealth partners.
Пока здесь основную роль приходится играть России и ее партнерам по Содружеству.
The song"Texas" has been played through the years on Classic Rock/AOR radio stations in Texas,
Композиция« Texas» годами игралась на радиостанциях Classic Rock/ AOR Штата одинокой звезды;
In the stage musicals, Queen Beryl has been played by two actresses: Yuri Nishina
В мюзиклах королеву Погибель изображали две актрисы: Юри Нисина
After the specified number of hands has been played, and the counter has reached zero,
Режим" Олл- ин" После того как будет сыграно заранее установленное количество раздач
always sold out even though it has been played over 750 times at the Theatre's stage!
несмотря на то, что на сцене Молодого игралось свыше 750 раз!
If you start playback after connecting the iPod, the music that has been played by the iPod is played first.
При запуске воспроизведения после подключения iPod композиция, которая воспроизводилась на iPod, воспроизводится первой.
The best indicator of the effectiveness of video advertising is whether it has been played to the end.
ПРОСМАТРИВАЕМОСТЬ Лучшим образом эффективность видеорекламы показывает то, была ли она проиграна до конца.
Pushball on horseback was introduced in 1902 at Durlands Riding Academy in New York, and has been played in England at the Military Tournament.
Конная версия пушбола появилась в 1902 году в Академии верховой езды Дерлэнда в Нью-Йорке и игралась в Англии на Военном Турнире.
the These Days Tour, but like many songs on this album, has been played less since.
большинство песен из этого альбома она в дальнейшем практически не игралась.
I also wish to express my Government's appreciation of the important role that has been played by the United Nations system,
Я хотел бы также выразить признательность моего правительства за ту важную роль, которую играет система Организации Объединенных Наций,
gender equality has been played by the National Association of Non-Governmental Non-Commercial Organizations,
обеспечении гендерного равенства играет Национальная Ассоциация неправительственных организаций( НАННОУз),
I wish to stress the paramount importance of the role that has been played in Guatemala by the United Nations Verification Mission in Guatemala, with a view to ensuring progress in the implementation of the Peace Agreements.
Хочу подчеркнуть важную роль, которую сыграла в Гватемале Контрольная миссия Организации Объединенных Наций в Гватемале в целях обеспечения прогресса в осуществлении Мирных соглашений.
Ms. Miller(Jamaica): My delegation is well aware of the important role that has been played by the Council of Europe in a number of areas of concern to the mandate of the United Nations.
Гжа Миллер( Ямайка)( говорит поанглий- ски): Моя делегация прекрасно осознает важную роль, которую играет Совет Европы в целом ряде областей, имеющих отношение к мандату Организации Объединенных Наций.
Результатов: 67, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский