HAS COMMISSIONED - перевод на Русском

[hæz kə'miʃnd]
[hæz kə'miʃnd]
поручило
requested
commissioned
entrusted
has instructed
asked
mandated
authorized
assigned
directed
tasked
заказал
ordered
commissioned
booked
got
requested
поручил
requested
instructed
mandated
entrusted
directed
commissioned
authorized
asked
tasked
charged
заказало
ordered
commissioned
поручила
requested
entrusted
asked
mandated
instructed
authorized
directed
commissioned
tasked
assigned
заказала
ordered
commissioned
booked
got

Примеры использования Has commissioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recently, FAO has commissioned a study on the linkages between indigenous peoples,
Недавно ФАО поручила провести исследование о взаимозависимости между коренными народами,
the EC has commissioned a study on charging and pricing in this sector.
ЕС заказало проведение исследований по взиманию сборов и ценообразованию в этом секторе.
I can report that the Minister of Justice has commissioned a gender analysis as part of the action plan.
Могу сообщить, что Министерство юстиции поручило провести- в рамках плана действий- гендерный анализ.
The national machinery for the advancement of women has commissioned a study covering all forms of intimate partner violence,
Национальный орган по улучшению положения женщин заказал проведение исследования, охватывающего все формы насилия
UNDP has commissioned a study to recommend the optimal long-term funding strategy for the ASHI liability.
ПРООН заказала исследование в целях разработки рекомендаций по оптимальной долгосрочной стратегии финансирования обязательств по МСВП.
The Reykjavik City Welfare Division has commissioned its Social Service Centre with giving special attention to immigrants,
Отдел социального обеспечения муниципалитета Рейкьявика поручил своему социальному центру уделять особое внимание проблемам иммигрантов
The President of Heydar Aliyev Foundation has commissioned to mobilize all efforts towards reconstruction of schools in the region,
Президент Фонда Гейдара Алиева поручила мобилизовать все усилия для реконструкции школ в регионе,
Law Reform in co-operation with the National Action Plan Against Racism has commissioned research into racism
законодательной реформы совместно с Национальным планом действий по борьбе против расизма заказало исследование, посвященное расизму
The Hungarian Ministry for Transport, Communication and Water Management has commissioned the Hungarian IHP/OHP secretariat 2/ to organize the workshop.
Министерство транспорта, связи и водных ресурсов Венгрии поручило Венгерскому секретариату МГР/ ПОГ 2/ принять необходимые меры по организации данного рабочего совещания.
The Minister of Justice has commissioned a study by the Research
Министр юстиции поручил Центру исследований
systems located in Bonn, has commissioned PSI Logistics GmbH with the implementation of the innovative optimisation module“Adaptive Order Release”.
поставщик электротехнических компонентов и систем, поручила PSI Logistics GmbH поставку инновационного модуля« Адаптивный запуск заказов».
The Government has commissioned the Swedish Integration Board to monitor the situation of Muslims in Sweden after the events of 11 September 2001.
Правительство поручило Шведскому управлению по вопросам интеграции отслеживать положение мусульман в Швеции после событий 11 сентября 2001 года.
UNCDF has commissioned management consultants to identify any gaps in UNCDF's current capacity that would need to be filled to achieve its new policy objectives and targets.
ФКРООН поручил консультантам по вопросам управления определить какие-либо пробелы в нынешнем потенциале ФКРООН, которые необходимо будет заполнить для достижения целей и показателей его новой политики.
The Government has commissioned the Swedish National Council for Crime Prevention to monitor
Правительство поручило Национальному совету Швеции по предупреждению преступности осуществить контроль
The Government has commissioned a number of agencies to take preventive action against honour-related violence
Правительство поручило ряду учреждений принять превентивные меры против насилия
The Government has commissioned the National Council for Crime Prevention to evaluate the judicial system agencies' work on hate crime since 2003.
Правительство поручило Национальному совету по профилактике преступности оценить деятельность учреждений судебной системы в отношении преступлений по мотивам ненависти, проведенную с 2003 года.
The Government of Kenya, for example, has commissioned data centres to provide facilities not just for government departments
Например, правительство Кении поручило центрам данных предоставлять вычислительные ресурсы не только государственным ведомствам,
As has been stated above, the Minister of Social Affairs has commissioned the Immigration Council to produce a comprehensive plan of action on immigrants' issues in accordance with the aforementioned policy.
Как было указано выше, Министерство социальных дел поручило Совету по делам иммиграции подготовить комплексный план действий по проблемам иммигрантов в соответствии с вышеуказанным политическим решением.
The Ministry of Local Government and Labour has commissioned research in order to increase knowledge in this field.
Министерство по вопросам труда и местных органов власти поручило провести исследование в целях сбора информации по этому вопросу.
The Ministry of Local Government and Labour has commissioned documentation of the work undertaken by this district in order to disseminate the experience to other municipalities.
Министерство по вопросам труда и местных органов власти поручило подготовить отчет о проделанной в этом районе работе в целях распространения опыта среди других муниципальных органов.
Результатов: 98, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский