HAS CONTRIBUTED SIGNIFICANTLY - перевод на Русском

[hæz kən'tribjuːtid sig'nifikəntli]
[hæz kən'tribjuːtid sig'nifikəntli]
вносит значительный
contributes significantly
has made significant
is making significant
contributes substantially
has made major
contributes considerably
значительно способствовала
has contributed significantly
have greatly contributed to
вносит существенный
contributes significantly
contributes substantially
makes significant
contributes considerably
has made substantial
существенно способствовало
has contributed significantly
contributed substantially
would significantly contribute
вносит значительный вклад
contributes significantly
makes a significant contribution
makes a major contribution to
greatly contributes to
contributes extensively
contributes significant
makes a considerable contribution
contributes substantially
в значительной степени способствовала
has contributed significantly
contributed greatly
contributed immensely to
в значительной степени содействовала
has contributed significantly
have contributed substantially
внесла весомый
contributed significantly
contributed substantively
made significant
внесла значительный
has made significant
contributed significantly
made important
has made substantive
значительно способствует
contributes greatly
has contributed significantly
materially contributes to
внес значительный
внесла существенный
в значительной степени способствовало
внес существенный
существенно способствовал

Примеры использования Has contributed significantly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The programme has contributed significantly to raising staff awareness
Обсуждаемая программа в значительной степени способствовала повышению уровня осведомленности персонала
During the past year ECE has contributed significantly to the further development of international environmental law
В прошедшем году ЕЭК внесла значительный вклад в дальнейшую разработку международного экологического права
reporting mechanism partners of the grave child rights violations has contributed significantly towards better collection
отчетности в том, что касается серьезных нарушений прав ребенка, в значительной степени способствовала улучшению ситуации с регистрацией
This informal platform for information exchange has contributed significantly to the enhancement of transparency
Эта неофициальная платформа для обмена информацией значительно способствует повышению транспарентности
Louisy has contributed significantly to the development of Education in Saint Lucia,
Луизи внесла значительный вклад в развитие образования в Сент-Люсии,
The logistic support package provided by the United Nations has contributed significantly to the success achieved by AMISOM, but it is limited in the type of support it can provide.
Предоставленный Организацией Объединенных Наций пакет мер по оказанию материально-технической поддержки внес значительный вклад в достигнутые АМИСОМ успехи, но с его помощью можно оказывать лишь определенные виды поддержки.
Over the past 65 years, the United Nations has contributed significantly to international peace, common development
На протяжении прошедших 65 лет Организация Объединенных Наций внесла значительный вклад в поддержание международного мира,
Oceania as well, net migration has contributed significantly to overall population growth.
Океании чистый приток мигрантов значительно способствует общему росту населения.
The Non-Governmental Organizations Fund has contributed significantly to the development of local non-governmental organizations
Фонд неправительственных организаций внес значительный вклад в создание местных неправительственных организаций
I wish here to thank the United Nations, which has contributed significantly to this result.
В этом контексте я хотел бы выразить благодарность Организации Объединенных Наций, которая внесла существенный вклад в достижение этих результатов.
The principal conclusion is that UNECE has contributed significantly to the pan-European infrastructure planning process.
Главный вывод состоит в том, что ЕЭК ООН внесла значительный вклад в процесс планирования панъевропейской инфраструктуры.
Many departments have launched such initiatives, which has contributed significantly to the increase in reassignments within departments since 2002.
Многие департаменты приступили к осуществлению таких инициатив, что значительно способствовало увеличению за период с 2002 года числа перемещений в пределах департаментов.
the job creation project financed by the National Fund has contributed significantly to creation and self-creation of jobs.
по созданию рабочих мест, финансируемый Национальным фондом, внес значительный вклад в создание и самостоятельное создание рабочих мест.
the useful work of Groups of Friends, has contributed significantly to the positive outcome of the peace process.
полезной работы Группы друзей, значительно способствовало позитивному итогу мирного процесса.
Mr. Hassib Ben Ammar has contributed significantly to international law
г-н Хассиб Бен Аммар внес существенный вклад в международное право
they reaffirmed that the ASEAN Concept Paper on the ARF has contributed significantly towards moving the ARF process forward at a pace comfortable to all participants.
концептуальный документ АСЕАН по РФА существенно способствовал тому, что процесс РФА развивался темпами, приемлемыми для всех участников.
At the regional level, Indonesia's achievement to the target of MDGs has contributed significantly to the performance of the target at the regional level.
На региональном уровне достижение Индонезией целевых показателей ЦРДТ значительно способствовало улучшению показателей всего региона.
China joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism as one of the initial partner nations and has contributed significantly to its establishment and development.
Китай присоединился к Глобальной инициативе по борьбе с актами ядерного терроризма в качестве одной из первоначальных стран- партнеров и внес существенный вклад в ее закрепление и развитие.
the Institute has contributed significantly to building institutional memory on lessons learned in United Nations peacemaking
Институт внес значительный вклад в накопление институционального опыта на основе уроков, извлеченных в результате
For example, UNICEF has contributed significantly towards mending the broken lives
Например, ЮНИСЕФ существенно способствовал физической и духовной реабилитации детей,
Результатов: 139, Время: 0.1091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский