HAS INVOKED - перевод на Русском

[hæz in'vəʊkt]
[hæz in'vəʊkt]
ссылается
recalls
refers
invokes
cites
references
relies
quotes
alludes
применит
applies
has invoked
uses
would employ
will employ
использует
uses
utilizes
employs
applies
relies
draws
exploits
utilises
сослался
referred
recalled
cited
invoked
relied
quoted
reference
alluded
сослалось
referred
cited
recalled
has invoked
reference
ссылался
referred
invoked
cited
reference
relied
alluded
recalled
pleaded
применяет
applies
uses
implements
employs
adopts
enforces
utilizes
has invoked

Примеры использования Has invoked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee further notes that the author has invoked a violation of her son's rights under articles 15
Комитет также отмечает, что автор ссылается на нарушение прав ее сына по статьям 15
The author has invoked article 2,
Автор сообщения ссылается на пункт 3 статьи 2 Пакта,
where the State has invoked the right to derogate in circumstances in which it was entitled to do so,
когда государство использует право на отступление в ситуациях, в которых оно вправе это делать, однако когда данные меры выходят
The Committee further notes that the author has invoked a violation of her son's rights under article 14,
Кроме того, Комитет отмечает, что автор ссылается на нарушение прав ее сына согласно пунктам 1
when the General Assembly has invoked the provision of article 26,
Генеральная Ассамблея применит положения статьи 26,
The Committee has noted that the author has invoked a violation of his son's rights under article 14, paragraph 2,
Комитет отмечает, что автор сослался на нарушения прав его сына, вытекающих из пункта 2 статьи 14 Пакта,
The Committee notes that the State party has invoked its reservation to article 5,have already been considered under another procedure of international investigation or settlement.">
Комитет отмечает, что государство- участник ссылается на свою оговорку к пункту 2
when the General Assembly has invoked the provision of article 26,
Генеральная Ассамблея применит положение статьи 26,
In the present case, the author has invoked this exception, arguing that the chances of success are almost non-existent,
В данном случае автор сослался на это изъятие, заявив, что шансы выиграть дело для него практически
Moreover, bearing in mind that the State party has invoked reasons of national security to justify the restrictions on the author's freedom of movement, the Committee finds
Кроме того, учитывая, что государство- участник, обосновывая установление ограничений на свободу передвижения автора, сослалось на соображения национальной безопасности, Комитет считает, что предписанные автору ограничения были совместимы с ограничениями,
The author has invoked article 2,
Автор ссылается на пункт 3 статьи 2 Пакта,
when the Assembly has invoked article 26, following a determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Pension Fund as at the valuation date.
Генеральная Ассамблея применит статью 26, определив наличие потребности в таких выплатах на основании оценки актуарной достаточности средств ОПФПООН на дату проведения оценки.
An arbitral tribunal has invoked this provision in finding a seller liable for the lack of conformity of canned fruit that deteriorated during shipment because of inadequate packaging, even though the buyer bore transit risk
Арбитражный суд сослался на это положение при вынесении решения об ответственности продавца за несоответствующее качество консервированных фруктов, которое ухудшилось в ходе транспортировки вследствие неадекватной упаковки,
The Security Council has invoked Chapter VII of the Charter of the United Nations to impose sanctions in 14 cases:
Совет Безопасности ссылался на главу VII Устава Организации Объединенных Наций для введения санкций в 14 случаях в отношении:
The Committee notes that the State party has invoked the reservation it made under article 5, paragraph 2(a),
Комитет отмечает, что государство- участник сослалось на сделанную им по пункту 2 а статьи 5 Факультативного протокола оговорку,
when the Assembly has invoked the provision of article 26,
если Ассамблея применит положения статьи 26,
when the United Nations General Assembly has invoked the provision of Article 26, following determination that there is a requirement
подлежат осуществлению только тогда, когда Генеральная Ассамблея ссылается на статью 26, после того как была определена необходимость в осуществлении платежей для покрытия дефицита,
when the General Assembly has invoked the provision of article 26,
Генеральная Ассамблея применяет положение статьи 26,
Based on these rules, in addition to other regulations it has invoked, Israel has de facto expelled about 15,000 Palestinians from East Jerusalem so far see A/68/77-E/2013/13.
На основе этих правил в дополнение к другим положениям, на которые он ссылался, по состоянию на данный момент Израиль фактически изгнал из Восточного Иерусалима около 15 000 палестинцев см. A/ 68/ 77- E/ 2013/ 13.
The Committee notes that the State party has invoked its reservation under article 5,
Комитет отмечает, что государство- участник сослалось на свою оговорку к пункту 2
Результатов: 89, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский