HAS NOT APPLIED - перевод на Русском

[hæz nɒt ə'plaid]
[hæz nɒt ə'plaid]
не применяет
does not apply
does not use
has not applied
shall not apply
is not applying
does not impose
will not apply
не обращался
did not apply
has not applied
did not seek
did not ask
had not addressed
didn't treat
did not address
had not requested
had not appealed
did not request
не подавал
had not filed
did not submit
did not file
did not lodge
did not make
did not apply
had not lodged
has not applied
failed to file
не применяется
does not apply
shall not apply
is not applied
is not applicable
is not used
would not apply
will not apply
does not use
is not imposed
is not being implemented
не применял
did not apply
has not applied
did not use
had not used
не применяла
had not invoked
nor applied
had not applied
did not use
had not used
nor implemented
не применяло
has not applied

Примеры использования Has not applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that the Holy See has not applied a similar approach to individuals under its authority,
Святой Престол не применяет аналогичный подход к лицам,
UNOPS has not applied international best practice standards(ISO 9001) to its ICT environment;
ЮНОПС не применяет в своей работе в области ИКТ международные передовые стандарты( ISO 9001);
The Centre has not applied for nor has it received any funds from United Nations subsidiaries in India,
Центр не обращался за средствами к вспомогательным органам Организации Объединенных Наций в Индии
The author has not applied for compensation under the Act on Restoration of Honor and Compensation for the
Автор не подавал иска о компенсации в соответствии с Законом о восстановлении чести
67/4 entitled"Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba" and has not applied measures or laws of the kind indicated in that resolution.
введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы>> и не применяет мер или законов, о которых идет речь в этой резолюции.
The author has not applied for compensation under the Act on Restoration of Honor and Compensation for the
Автор не подавал иска о компенсации в соответствии с Законом о восстановлении чести
financial embargo imposed by the United States of America against Cuba" and has not applied measures or laws of the kind indicated in that resolution.
введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы>>, и не применяет такого рода меры или законы, которые в ней упомянуты.
UNRWA has not applied the following new IPSAS,
БАПОР не применял следующие новые МСУГС,
IFRSs and IFRIC interpretations not yet effective The Bank has not applied the following IFRSs
МСФО и Интерпретации, еще не вступившие в силу Банк не применял следующие МСФО
the Government of Mexico has not applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble of resolution 47/19.
правительство Мексики не применяло законы или меры, упоминаемые в преамбуле резолюции 47/ 19.
The Committee is concerned that the State party has not applied the principle of cultural self-identification in relation to the recognition of the Thule Tribe of Greenland as a distinct indigenous community art. 15.
Комитет озабочен тем, что государство- участник не применило принцип культурной самоидентификации в связи с признанием гренландского племени туле в качестве отдельной коренной общины статья 15.
The Committee notes, however, that the author has not applied to the State party authorities for compensation for the arbitrary
Вместе с тем Комитет констатирует, что в связи с произвольным или противоправным задержанием своего супруга автор не подала заявление о компенсации властям государства- участника
and over which the institution has not applied KYC measures.
которые не являются его клиентами, и по которым не применило меры по знанию.
as the author has not applied for visa exemption
ибо автор не подавала ходатайства о получении визы
To date, the Federal Republic of Yugoslavia has not complied with the stipulations contained in those resolutions, and has not applied for membership in order to gain admission to the United Nations,
До настоящего времени Союзная Республика Югославия не выполнила положений, содержащихся в этих резолюциях, и не подала заявление о приеме в члены, с тем чтобы вступить в Организацию Объединенных Наций,
Where it has not applied the procedure for which provision is made in subparagraph(a)
В том случае, когда он не применяет процедуру, упомянутую в подпункте а настоящего пункта,
That the State party has not applied the effective temporary special measures required as a part of a comprehensive strategy to accelerate the achievement of substantive equality of women and men in all spheres of political
Государство- участник не применяет требуемых эффективных временных специальных мер в качестве составной части стратегии с целью ускорить достижение существенного равенства женщин и мужчин во всех сферах политической
In various decisions since 1998 the Supreme Court has not applied the Amnesty Decree-Law, on the grounds that the main international instruments of humanitarian and human rights law ratified by Chile
С 1998 года в ряде своих постановлений Верховный суд не применял декрет- закон об амнистии исходя из основных международно-правовых актов в области прав человека и гуманитарного права,
the Government of the Eastern Republic of Uruguay has not applied any measures or laws of the kind referred to in the preamble to resolution 47/19.
правительство Восточной Республики Уругвай не применяет мер и законов, о которых говорится в преамбуле резолюции 47/ 19.
the Government of the Eastern Republic of Uruguay has not applied any measures or laws of the kind referred to in the preamble of General Assembly resolution 54/21.
экстерриториального применения внутренних законов, правительство Восточной Республики Уругвай не применяло мер или законов, о которых говорится в преамбуле к резолюции 54/ 21.
Результатов: 56, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский