HAS RECENTLY ADOPTED - перевод на Русском

[hæz 'riːsntli ə'dɒptid]
[hæz 'riːsntli ə'dɒptid]
недавно приняла
had recently adopted
has recently passed
has recently taken
had recently enacted
recently hosted
недавно утвердила
had recently adopted
had recently approved
recently endorsed
недавно приняло
had recently adopted
had recently taken
had recently passed
had recently enacted
has recently accepted
had recently introduced
had recently promulgated
recently received
недавно принял
had recently adopted
had recently taken
has recently passed
had recently enacted
recently decided
has recently accepted
has recently assumed
принял недавно
has recently adopted
had recently enacted

Примеры использования Has recently adopted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The EU has recently adopted a new legal framework to promote organic farming with the aim of developing sustainable cultivation systems
В ЕС недавно было принято новое законодательство с целью поощрения органического земледелия для развития устойчивых систем культивации
The present Government has recently adopted measures and programmes that demonstrate its concern to satisfy the demand for housing.
Нынешним правительством в последнее время приняты меры и осуществляются программы, свидетельствующие о его стремлении удовлетворить спрос на жилье.
The Committee welcomes the proposal of the Executive Directorate for a proactive communication strategy, which the Committee has recently adopted.
Комитет приветствует предложение Исполнительного директората о введении стратегии осуществления активных связей, которая недавно была принята Комитетом.
Japan, on the other hand, has recently adopted a new five-year target for the growth of its aid programme,
Япония, с другой стороны, недавно приняла новый пятилетний целевой показатель роста средств своей программы помощи,
For example, India has recently adopted a workfare scheme that guarantees 100 days of employment in a year to all those who wish to participate-- an example of workfare's being transformed from a post-shock temporary arrangement into a semi-formal permanent employment scheme.
Например, Индия недавно утвердила программу стимулирования трудовой деятельности, которая гарантирует всем желающим принять в ней участие трудоустройство на 100 дней в году пример того, как программа стимулирования трудовой деятельности превращается из механизма временной помощи после потрясения в полуофициальный постоянно действующий механизм трудоустройства.
Ethiopia has recently adopted a Trade Practice Proclamation which provides for the establishment of a Commission(drawn from government, private
Эфиопия недавно приняла Декларацию о торговой практике, в которой предусматривается создание Комиссии( с участием представителей правительства,
UNDP has recently adopted a policy document on human rights,
ПРООН недавно приняла программный документ по правам человека,
The Government of Sweden has recently adopted the policy"Peace and security for development", clarifying the Government's ambitions
Правительство Швеции недавно приняло политику<< Мир и безопасность в интересах развития>>,
As regards conscientious objection, Greece has recently adopted legislation providing for service of a non-combatant or civilian character articles 18-24 of Law 2510/97,
Греция недавно приняла законодательство по вопросу об отказе от военной службы по соображениям совести, предусматривающее службу,
Implementing this long-standing policy, Israel has recently adopted legislative measures for the export control of materiel,
В порядке осуществления этой давнишней политики Израиль недавно принял законодательные меры в отношении экспортного контроля за техникой,
On the Island of San Andres, Colombia, the Government has recently adopted positive steps in favour of the Afro-Colombian English-speaking minority,
Наблюдатель от Гражданского движения островных народов информировал Группу о том, что на острове Сан- Андрес в Колумбии правительство недавно приняло позитивные меры в интересах афро- колумбийского меньшинства,
Italy has recently adopted an ad hoc inspection plan.
Италия недавно приняла специальный план проведения инспекций.
The Human Rights Committee has recently adopted its revised general comment 32 on the right to a fair trial
Комитет по правам человека недавно принял свое пересмотренное замечание общего характера№ 32 о праве на справедливое судебное разбирательство
to internally displaced people. It is worth to mention that GON has recently adopted policy on IDPs.
убежища внутренним перемещенным лицам, в отношении которых правительство недавно приняло соответствующую стратегию.
contrary to the provisions of the Montreaux Convention of 1936 on the Status of the Straits, has recently adopted domestic legislation,
Турция вопреки положениям Конвенции Монтре о статусе проливов 1936 года недавно приняла внутреннее законодательство,
the WCO Council has recently adopted an international Convention on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters(Johannesburg Convention),
Совет ВТО недавно принял Международную конвенцию о взаимной административной помощи в таможенных вопросах( Йоханнесбургская конвенция),
Latvia has recently adopted a new provision concerning public reporting,
В Латвии недавно принято новое положение, касающееся публичной отчетности
In 2013, Tajikistan adopted the Law on Pastures and the country has recently adopted the Programme for Development of Pastures for the period 2016-2020,
Кроме того, недавно принята Программа развития пастбищ на период 2016- 2020 гг., которая включает конкретные мероприятия по устойчивому использованию
The Democratic People's Republic of Korea has recently adopted laws and regulations such as the 1999 Law on Education,
Корейская Народно-Демократическая Республика приняла недавно законы и положения, такие, как закон об образовании 1999 года,
That commitment has been strengthened further under the Constitution which Yemen has recently adopted by popular referendum,
Кроме того, укреплению этой приверженности также способствуют положения недавно принятой в Йемене путем проведения всенародного референдума Конституции,
Результатов: 58, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский