remains unchangedremains the sameremains constantremains intactstays the sameis unchangedremains unalteredhas remained stableremains invariablehad remained static
Eighteen Member States remain unrepresented: 6 in all staff categories this number has remained the same since the previous year.
Восемнадцать государств- членов попрежнему не представлены6: во всех категориях сотрудников это число остается неизменным с прошлого года.
its numeric code 104 has remained the same.
ее цифровой код 104 остался прежним.
has been completely updated, and the capacity has remained the same- 13 770.
в ходе которой стадион был полностью обновлен, а вместимость осталась прежней- 13 770.
the finish location has remained the same throughout.
финишная локация осталась неизменной.
the rate of women has remained the same.
доля женщин осталась прежней.
but the principle has remained the same.
но принцип остался прежним.
one feature of organized criminal activity has remained the same-- its propensity for violence.
которую играют новые технологии, одна особенность организованной преступной деятельности осталась неизменной-- ее склонность к насилию.
Globally, the sector's share in total employment has remained the same in the past decade, though there is a marked decrease in the share of industrial employment in developed economies.
Доля этого сектора в общемировом уровне занятости в течение последнего десятилетия оставалась неизменной, хотя в развитых странах доля промышленного сектора заметно сократилась.
The number of vertices and edges has remained the same, but the number of faces has been reduced by 1.
Размеры улиц и усадеб остались прежними, но число кварталов было сокращено в два раза.
its unique approach to the compositions they perform has remained the same.
его уникальный подход к исполняемым композициям оставался прежним.
Despite the several military coups d'état the orientation of Thailand's development policies has remained the same throughout the last four decades, thus enhancing continuity and stability.
Несмотря на ряд военных переворотов на протяжении последних четырех десятилетий, ориентация политики Таиланда в области развития оставалась прежней, что способствовало сохранению преемственности и стабильности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文