HAS TO HAPPEN - перевод на Русском

[hæz tə 'hæpən]
[hæz tə 'hæpən]
должно произойти
should take place
should occur
must take place
should happen
must occur
there shall be
must happen
should be done
should go
has to take place
должно случиться
has to happen
should happen
must happen
needs to happen
's supposed to happen
was going to happen
должны произойти
must occur
need to happen
should take place
must happen
must take place
need to occur
has to happen
should happen
there must be
should occur
должно происходить
should take place
should occur
must take place
should happen
must occur
there shall be
must happen
should be done
should go
has to take place
должно случится
has to happen

Примеры использования Has to happen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, I-I know what has to happen.
Ну, я- я знаю, что должно произойти.
You know what has to happen.
Ты знаешь, что должно случиться.
But before it happens, something else has to happen.
Но, прежде, чем это произойдет, кое-что другое должно произойти.
And he knows what has to happen next.
И он знает, что должно случиться потом.
Jack, this has to happen.
Джек, это должно произойти.
There's a transformation, a… a change that has to happen.
Есть трансформация… изменение, которое должно произойти.
You understand what has to happen now, right?
Ты понимаешь, что теперь должно произойти, да?
I'm so sorry, but this has to happen.
Мне так жаль, но это должно произойти.
If it does happen, it has to happen naturally.
Если это и случится, то это должно произойти естественно.
It has to happen today.
Это должен произойти сегодня.
Maybe sometimes something like Duke has to happen.
Может быть, что-то, вроде того, что произошло с Дюком, должно случаться.
It all has to happen like this.
Все должно было произойти именно так.
This is what has to happen, so this is what is happening..
Это то, что должно было случиться, и это случилось..
It has to happen from time to time.
Это должно было происходить время от времени.
so now it really has to happen.
Вебера на День Благодарения, теперь его придется устроить.
Here's what has to happen.
Вот, как все будет происходить.
You know it… has to happen.
Вы знаете, что так нужно.
What has to happen, at some point, in the being- in the body- for that Thing to manifest?
Что должно случиться в некой точке существа, в теле, чтобы проявилась это Вещь?
Change has to happen now, and the faster it happens,
Изменения должны произойти сейчас, и чем быстрее это произойдет,
so he has to cut his engines, deploy his parachute and all sorts of technical rocket-man stuff has to happen.
так что он должен остановить двигатели, раскрыть парашют и должны произойти все эти человекоракетные технические штуки.
Результатов: 65, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский