HAVE BEEN FIRED - перевод на Русском

[hæv biːn 'faiəd]
[hæv biːn 'faiəd]
уволили
got fired
was fired
dismissed
got laid off
was sacked
was laid off
was discharged
have fired
got sacked
did they fire
были уволены
were dismissed
had been dismissed
were fired
were removed
were sacked
were laid off
were discharged
were terminated
were separated
were released
было выпущено
was released
was issued
were produced
was published
were fired
was launched
were manufactured
has released
releases were issued
has produced
увольняли
dismissed
have been fired
got fired
обстрелу будут

Примеры использования Have been fired на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
since 1992 about 40 per cent of the Muslim doctors in the region have been fired or demoted to insignificant posts on vague grounds.
с 1992 года около 40% мусульманских врачей в районе были уволены или понижены в должности по нечетко сформулированным причинам.
which means he would have been fired anyway.
что его бы в любом случае уволили.
over 70 rockets have been fired from Gaza into Israel.
из Газы на территорию Израиля было выпущено более 70 реактивных снарядов.
Out of the nine remaining employees who refused to sign the letter renouncing their affiliation to SYNTEPCI, eight have been fired.
Из девяти оставшихся работников, которые отказались подписать письмо о выходе из SYNTEPCI, восемь были уволены.
If you would been less foolish you wouldn't have been fired from the orchestra!
Если б ты был не таким взбалмошным, тебя б никогда не уволили из оркестра!
hundreds of striking workers have been fired since May.
сотни бастующих рабочих были уволены.
In the last two weeks more than 200 rockets have been fired from the Gaza Strip by Palestinian terrorists.
За последние две недели палестинскими террористами из сектора Газа было выпущено более 200 ракет.
If I have been fired then just tell me I have been fired, but all this pretending I'm not here.
Но если меня уволили, так и скажите, что я уволен, а не делайте вид, что меня здесь нет.
The European Union is also deeply concerned that humanitarian convoys have been fired upon and humanitarian staff killed.
Европейский союз также глубоко обеспокоен обстрелами колонн с гуманитарными грузами и гибелью гуманитарного персонала.
However, video reports and other sources have indicated that some man-portable air defence systems have been fired successfully, thus indicating that some are still functioning.
Тем не менее видеозаписями и другими источниками зафиксировано несколько случаев успешного выстреливания из ПЗРК, а это указывает на то, что некоторые из них до сих пор исправны.
It may have been fired, dropped, launched
Они могли быть выстрелены, сброшены, запущены
It may have been fired, dropped, launched
Он мог быть выстрелен, сброшен, пущен
United Nations compounds in Kismayo have been fired on.
помещения Организации Объединенных Наций в Кисмайо обстреливались.
now we have small relief articles that have been fired.
теперь у нас есть обожженные пластинки- рельефчики.
Since the Council's last discussion on the Middle East, more than 200 rockets and mortar shells have been fired at Israel by Palestinian terrorists in the Gaza Strip.
Со времени последнего обсуждения вопроса о Ближнем Востоке в Совете палестинские террористы из сектора Газа выпустили по Израилю более 200 ракет и минометных снарядов.
aircraft from any country entering the zone may have been fired upon without further warning.
самолет любой страны, вошедшие в зону, могли быть атакованы без предварительного предупреждения.
Many employees have been fired because it turns out they are less qualified than the post they hold in an organisation,
Многие сотрудники были уволены, потому что оказывается, что они менее квалифицированы, чем должность они занимают в организации,
554 mortars have been fired at Israeli cities, a sign of Hamas' intransigence
по израильским городам было выпущено 353 ракеты и 554 минометных снаряда,
provides pro bono legal representation for women who have been fired from their employment.
обеспечивает юридическое представление интересов pro bono женщин, которые были уволены с работы.
dozens of mortars have been fired at major Israeli cities
селениям Израиля было выпущено более 100 ракет
Результатов: 57, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский