HAVE BEEN PUT FORWARD - перевод на Русском

[hæv biːn pʊt 'fɔːwəd]
[hæv biːn pʊt 'fɔːwəd]
были выдвинуты
were put forward
were nominated
have been made
had been nominated
made
were brought
were launched
were raised
were advanced
were presented
было выдвинуто
was put forward
was made
were brought
had been made
were nominated
was raised by
was proposed by
had been advanced
have been launched
have been presented
был выдвинут
was nominated
were put forward
had been nominated
were made
were launched
advanced
was promoted
have been advanced

Примеры использования Have been put forward на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Kosovo, during the last few months, several proposals have been put forward in order to find a definitive solution.
В последние месяцы в Косово были выдвинуты различные предложения касательно окончательного урегулирования.
Many arguments have been put forward to account for or justify their presence amidst armed conflicts.
Было выдвинуто множество аргументов для объяснения и даже оправдания участия этих детей в вооруженных конфликтах.
in the Conference and welcomes the fact that new ideas have been put forward over the past few years.
приветствует тот факт, что за последние несколько лет был выдвинут целый ряд новых идей.
Various ideas have been put forward, including Canadian suggestions for"a separate
Тут были выдвинуты различные идеи, включая канадские предположения относительно" отдельного,
The report of the Working Group shows that numerous proposals have been put forward to enhance the transparency of the Council's working methods and further to democratize its decision-making process.
Как явствует из доклада Рабочей группы, было выдвинуто немало предложений по повышению транспарентности методов работы Совета и дальнейшей демократизации процесса принятия решений.
private funding sources have gained importance relative to public funding, and a wide range of proposals for innovative sources of financing have been put forward.
частные источники финансирования приобрели большее значение по сравнению с государственным финансированием, и был выдвинут широкий ряд предложений в отношении новых источников финансирования.
Proposals have been put forward to link Macau to the Chinese railway network by extending the Guangzhou Railway(or, possibly,
Предложения были выдвинуты, чтобы связать Макао с китайской железнодорожной сети за счет расширения Гуанчжоу железной дороги(
Geneva on outer space, during which many valuable ideas and proposals have been put forward.
конференций по космическому пространству, в ходе которых было выдвинуто много ценных идей и предложений.
The documents that you have just cited have been put forward by you only after a process of careful consultation.
Документы, которые вы только что упомянули, были выдвинуты вами только после процесса тщательных консультаций.
Nazarbayev in his speech in March 2015 proposed a"non-standard response to the global challenges of statehood of Kazakhstan" so-called five institutional reforms have been put forward 1.
Президент Республики Казахстан Назарбаев Н. А. в своем выступлении в марте 2015 года предложил« нестандартный ответ на глобальные вызовы государственности Казахстана», были выдвинуты так называемые пять институциональных реформ 1.
We should now reflect on those issues that have been put forward and come back tomorrow morning to hear further comments.
Сейчас нам надо подумать над теми вопросами, которые были выдвинуты, и завтра утром заслушаем дальнейшие замечания.
welcomes the fact that new ideas and proposals have been put forward over the last few years.
приветствует то обстоятельство, что за последние несколько лет были выдвинуты новые идеи и предложения.
The idea of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East may have been put forward prior to progress on this in other regions.
Идея создания зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, возможно, была выдвинута раньше, чем в других регионах добились прогресса в этой области.
We also welcome, in principle, the proposals that have been put forward in the Conference on Disarmament to entrust the IAEA with the task of verifying the future comprehensive test-ban treaty.
Мы также приветствуем, в принципе, выдвинутые на Конференции по разоружению предложения по поводу поручения МАГАТЭ задачи по осуществлению проверки выполнения будущего договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Suggestions have been put forward to strengthen the standing,
Выдвигались предложения об укреплении позиций,
Several reasons have been put forward to justify this situation, among them the need for an international climate that is propitious for disarmament negotiations.
В оправдание этой ситуации выдвигается несколько причин, в том числе отсутствие благоприятного международного климата для переговоров в сфере разоружения.
A number of concrete cooperation proposals have been put forward by ISESCO and are currently being considered by UNIDO.
ИСЕСКО выдвинула ряд конкретных предложений в области сотрудничества, которые в настоящее время рассматривает ЮНИДО.
Proposals have been put forward on the establishment of administrative
Выдвигаются предложения о создании административных
Several theories have been put forward to try to explain this without any firm conclusions having been reached.
Выдвигается несколько теорий, пытающихся объяснить это, без формулирования каких-либо категоричных выводов.
So far no candidacies have been put forward from the Group of African States
До сих пор ни одной кандидатуры не выдвинуто от группы африканских государств
Результатов: 104, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский