the UOJ publishes a series of retrospective materials about how churches of the UOC have been seized in the country.
дискриминации, СПЖ публикует цикл ретроспективных материалов о том, как в стране захватывали храмы УПЦ.
Significant quantities of synthetic NPS, in particular synthetic cannabinoids, have been seized over the past few years,
За последние несколько лет было изъято значительное количество синтетических НПВ,
The extent of interference from across the border is evident in the large quantities of illegal weapons that have been seized by our security forces.
О масштабах вмешательства из-за рубежа наглядно свидетельствуют колоссальные количества нелегальных вооружений, которые были изъяты нашими силами безопасности.
to free objects that have been seized in a violent manner;
освободить предметы, которые были захвачены насильственным путем;
involving 877 perpetrators and various arms and munitions have been seized.
в которые были вовлечены 877 преступников, и были конфискованы различные виды оружия и боеприпасов.
Some 2,200 dunums of land have been seized for that purpose. The Jerusalem Times, 23 January.
Для этой цели было изъято приблизительно 2220 дунамов земли." Джерузалем таймс", 23 января.
According to the Government's latest figures, some 13,000 tons of contraband drugs have been seized since 1979, more than half of that in the last five years.
Согласно последним данным правительства, с 1979 года было конфисковано примерно 13 000 тонн контрабандных наркотиков, причем больше половины этого количества- за последние пять лет.
water resources have been seized along the Green Line and incorporated into Israel.
зеленой линии>> были захвачены и включены в состав Израиля.
Large quantities of acetic anhydride have been seized in Gujarat and at the Indian border with Pakistan.
В штате Гуджарат и в районах, прилегающих к границе Индии с Пакистаном, были изъяты значительные количества уксусного ангидрида.
Alongside this development, ATS appears to have spread to Pakistan where large amounts of amphetamine have been seized.
Наряду с этими событиями САР, как представляется, получили распространение в Пакистане, где было изъято большое количество амфетамина.
Updated data, communicated directly to the CSF by the Italian Public Prosecutors' Offices involved with these measures indicate that over euro4 million have been seized so far.
Согласно обновленным данным, направленным КФБ прокуратурами Италии, занимающимися осуществлением этих мер, на данный момент было конфисковано средств на сумму более 4 млн. евро.
Since the enactment of new drug legislation in India in November 1985, large quantities of drugs have been seized.
После введения в ноябре 1985 года нового законодательства о наркотиках в Индии были изъяты крупные партии наркотиков.
Without such records, States cannot adequately trace firearms that have been seized, found or collected.
Без такой информации государства не могут надлежащим образом отслеживать огнестрельное оружие, которое было конфисковано, обнаружено или собрано.
During the last year a number of vessels have been seized by pirates operating off the north-eastern coastline of Somalia.
В прошлом году ряд судов был захвачен пиратами, действующими в водах, омывающих северо-восточное побережье Сомали.
During the last year, a number of vessels have been seized by pirates operating off the north-eastern coastline of Somalia.
В прошлом году ряд судов был захвачен пиратами, базирующимися на северо-восточном побережье Сомали.
Since the Korean War, an estimated 489 South Koreans have been seized, most more than twenty years ago.
Со времен корейской войны в плен было захвачено, по оценкам, 489 южнокорейцев, причем большинство из них-- более 20 лет назад.
Mark any illicitly manufactured or trafficked firearms that have been seized but not destroyed article 6, para. 2.
Наносят метку на любое незаконно изготовленное или находящееся в незаконном обороте огнестрельное оружие, которое было арестовано, но не уничтожено статья 6, пункт 2.
Mr. Kasanda(Zambia): The item we have been seized of since yesterday is of vital importance to all of us gathered in this Hall.
Г-н Касанда( Замбия)( говорит по-английски): Вопрос, который мы рассматриваем со вчерашнего дня, имеет жизненно важное значение для всех нас, собравшихся в этом зале.
other substances have been seized in Saudi Arabia
других странах этого района конфискованы крупные количества амфетамина,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文