HAVE BEEN THE SUBJECT - перевод на Русском

[hæv biːn ðə 'sʌbdʒikt]
[hæv biːn ðə 'sʌbdʒikt]
являются предметом
are the subject
are a matter
are the object
were within the scope
были предметом
were the subject
have been the object
have been the focus
стали предметом
were the subject
became the subject
have been the object
has become a matter
подверглись
were
suffered
subjected
have undergone
experienced
endured
faced
inflicted
exposed
были объектом
have been subject
have been the targets
were the object
ставших объектом
являются объектом
are subject
are the object
are the targets
were exposed
является предметом
is the subject
is a matter
is the object
was the focus
is the purpose
is covered
represents a matter
являлись предметом
have been the subject
have been the object
явились предметом
had been the subject

Примеры использования Have been the subject на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee noted that allegations concerning these discriminatory practices have been the subject of ministerial consultations in the context of the North American Agreement on Labour Cooperation NAALC.
Комитет отметил, что жалобы на эту дискриминационную практику были предметом консультаций министров в рамках Североамериканского соглашения о сотрудничестве в области труда.
These estimates have been the subject of criticism and most of it is tied to the process of collecting,
Эти оценки были объектом критики, и большая часть этой критики связана с процессом сбора,
Water-fuelled cars have been the subject of numerous international patents,
Водяные автомобили стали предметом множества международных патентов,
The order was given for the high labor achievements that have been the subject of national pride
Орден дан за высокие трудовые свершения, что являются предметом национальной гордости
The six priority areas identified in the Consensus have been the subject of active research
Шесть определенных в Консенсусе приоритетных направлений были предметом активных исследований
Similarly, all persons who have been the subject of an abortive deportation operation must undergo a medical examination as soon as they are returned to detention.
Аналогичным образом, все лица, которые были объектом несостоявшейся операции по депортации, должны пройти медицинское обследование сразу по возвращении в места заключения.
The fuel cycle programmes have been the subject of deliberations and discussions at the governmental
Программы топливного цикла стали предметом рассмотрений и дискуссий на правительственном
termed geo-engineering, have been the subject of study and policy discussions for a number of years.
именуемые геоинженерией, являются предметом изучения и политических обсуждений в течение ряда лет.
The Working Group is conscious of the important range of issues which have been the subject of thematic resolutions adopted by the SubCommission.
Рабочей группе хорошо известен широкий круг вопросов, ставших объектом тематических резолюций, принятых Подкомиссией.
Such cases have been the subject of attention by the mandate of the Special Rapporteur since its inception.
Такие случаи являются объектом внимания со стороны мандата Специального докладчика с момента его образования.
The policies, activities and operational modalities of the GM have been the subject of two complementary evaluation processes which were reviewed at COP 6.
Политика, деятельность и условия функционирования ГМ были объектом двух взаимодополняющих процессов оценки, рассматривавшихся на КС 6.
the Commission's recommendations have been the subject of active exchanges of views
рекомендации Комиссии были предметом активного обмена мнениями
Aspects of improving the availability of data for indicators have been the subject of two groups coordinated by the World Water Assessment Programme.
Различные аспекты решения проблемы, связанной с наличием данных, используемых для составления показателей, являются предметом рассмотрения в двух группах, координируемых Всемирной программой оценки водных ресурсов.
or in this report, have been the subject of judicial and/or administrative investigation.
в настоящем докладе, стали предметом судебного и/ или административного расследования.
social change have been the subject of considerable discussion in Malta.
социальные перемены были предметом значительного обсуждения на Мальте.
with deficits totalling $283,215, have been the subject of protracted discussions between UNITAR
составляет 283 215 долл. США, являются предметом затянувшихся обсуждений между ЮНИТАР
the role of confidence-building measures have been highlighted and have been the subject of broad-based universal deliberations.
роль мер укрепления доверия оказались в центре внимания и стали предметом широкого общемирового обсуждения.
while others rivaled their inspirations in longevity and have been the subject of reprints and revivals.
другие равнялись их вдохновителям в продолжительности и были объектом перепечаток и возрождений.
Competitive examinations have been the subject of several studies and analyses by both the Secretariat
Практика конкурсных экзаменов является предметом ряда исследований
technology transfer and the eradication of poverty; these have been the subject of debate for several years.
ликвидация нищеты, которые были предметом обсуждения уже на протяжении ряда лет.
Результатов: 152, Время: 0.1107

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский